diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po index 73e875fbac..0391bcb28b 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 16:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:37+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "" "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" "Действия, которые применяются ко всем сайтам и могут быть отменены позже." msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "Альтернативный каталог, из которого загружаются шаблоны." +msgstr "Альтернативная папка, из которой загружаются шаблоны." msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." msgstr "Адрес электронной почты, чтобы связаться с администратором Privoxy." @@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Debug force feature" msgstr "Отладка функции назначения." msgid "Debug redirects" -msgstr "Отладка пере направлений." +msgstr "Отладка перенаправлений." msgid "Debug regular expression filters" msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений." @@ -94,15 +96,15 @@ msgid "Documentation" msgstr "Информация" msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "Во время задержки ifup-events не отслеживаются!" +msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!" msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера пере адресации." +msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации." msgid "" "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" msgstr "" -"Включить / Выключить, авто запуск Privoxy при старте системы и событиях " +"Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях " "интерфейса." msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "" "который требует аутентификации!" msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "Файл \"%S \" не найден в папке с config файлами" +msgstr "Файл '%S' не найден в папке с config файлами" msgid "File not found or empty" msgstr "Файл не найден или пустой" @@ -137,8 +139,8 @@ msgid "" "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " "should not be able to bypass any blocks." msgstr "" -"Если включено, Privoxy скрывает \"идти туда в любом случае\". Пользователь " -"не сможет обойти блокировку." +"Если включено, Privoxy скрывает 'идти туда в любом случае'. Пользователь не " +"сможет обойти блокировку." msgid "" "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " @@ -175,7 +177,7 @@ msgid "" "1024'." msgstr "" "Записывать в системный журнал места назначения для каждого запроса, который " -"передает Privoxy. См. также \"Debug 1024\"." +"передает Privoxy. См. также 'Debug 1024'." msgid "" "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " @@ -183,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "Записывать в системный журнал неудачные попытки Privoxy и их причины." msgid "Logging" -msgstr "Настройка системного журнала" +msgstr "Журналирование" msgid "Main actions file" msgstr "Дефолтные действия." @@ -299,10 +301,10 @@ msgid "Show header parsing" msgstr "Показать анализ заголовка." msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "Пакет программного обеспечения '%s' не установлен." +msgstr "Программный пакет '%s' не установлен." msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "Пакет программного обеспечения '%s' устарел." +msgstr "Программный пакет '%s' устарел." msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "" "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " "located)." -msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т. е. его файл)." +msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т.е. его файл)." msgid "The directory where the other configuration files are located." msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы." @@ -433,7 +435,7 @@ msgid "Value is not a number" msgstr "Значение не является числом" msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "Значение не от 0 до 300" +msgstr "Значение не между 0 и 300" msgid "Value not between 0 and 9" msgstr "Значение не от 0 до 9" |