summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po105
1 files changed, 58 insertions, 47 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po
index 7dcbe2344a..0b3a1dc1a1 100644
--- a/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po
+++ b/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po
@@ -1,15 +1,18 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 03:47+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:56+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
@@ -18,21 +21,21 @@ msgid "Allowed clients"
msgstr "允许的客户端"
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr "始终使用系统DNS解析"
+msgstr "始终使用系统 DNS 解析"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
-msgstr "支持HTTP基本身份验证。提供用户名和密码格式为:用户名:密码。"
+msgstr "支持 HTTP 基本身份验证。提供用户名和密码格式为:用户名:密码。"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr "DNS查询设置"
+msgstr "DNS 及查询设置"
msgid "DNS server address"
-msgstr "DNS地址"
+msgstr "DNS 服务器地址"
msgid "Delete cache files time"
msgstr "清除缓存文件周期"
@@ -41,22 +44,22 @@ msgid "Disk cache location"
msgstr "磁盘缓存位置"
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr "不能查询IPv6"
+msgstr "不能查询 IPv6"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "允许多用户共享缓存(代理)。"
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "第一的PMM段的大小(字节为单位)"
+msgstr "第一 PMM 段大小(以字节表示)"
msgid "General Settings"
msgstr "通用设置"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "允许 Polipo 做缓存的 RAM 使用量"
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RAM 缓存大小(以字节表示)"
msgid "Listen address"
msgstr "监听地址"
@@ -68,51 +71,53 @@ msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
-msgstr "polipo将永久缓存文件。建议使用外部存储设备,因为缓存会一直增长。留空表示禁用磁盘缓存。"
+msgstr ""
+"Polipo 持久缓存文件位置。建议使用外部存储设备,因为缓存会一直增长。留空表示禁"
+"用磁盘缓存。"
msgid "Log file location"
msgstr "日志存放位置"
msgid "Log to syslog"
-msgstr "吐日志到syslog"
+msgstr "记录日志到 syslog"
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "记录和 RAM"
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr "从不使用系统DNS解析"
+msgstr "从不使用系统 DNS 解析"
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "磁盘缓存"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "PMM 段大小(以字节表示)"
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "上层代理"
msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "上层代理地址"
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo 应该转发请求所到的上层代理(以 主机:端口号 格式表示)。"
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "上层代理地址验证"
msgid "Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo 状态"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo 是一个小型且快速的网页缓存代理。"
msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "穷人的多工复用器"
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -120,86 +125,92 @@ msgid ""
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
+"穷人的多工复用器(PMM)是通过在多个区段中请求单个实例来模拟复用的技术。它尝试"
+"降低由 HTTP 协议的弱点引起的延迟。注意:某些站点可能无法启用 PMM。"
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo 监听的端口号"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "代理服务器"
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "以主机名称查询 DNS"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "直接查询 DNS,失败时退回系统解析"
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "直接查询 DNS,对未知的主机退回系统解析"
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "为 IPv6 查询 DNS"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv4 优先"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv6 优先"
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "只查询 IPv6"
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
+"设置 DNS 服务器地址以便使用,假如您要让 Polipo 使用不同的 DNS 服务器,而非主"
+"机系统的。"
msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "共享的缓存"
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
-msgstr ""
+msgstr "第一个 PMM 段的大小,若未定义,默认为两倍 PMM 段的大小。"
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "缓存文件应截断为的大小"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "日志设施"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo 将会监听的接口。要监听所有接口,请使用 0.0.0.0 或 ::(IPv6)。"
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "缓存删除前的留存时间"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "缓存截断前的留存时间"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr ""
+msgstr "要启用 PMM,PMM 段大小必须为正。"
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "缓存文件截断大小(以字节为单位)"
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "缓存文件截断时间"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
-msgstr ""
+msgstr "推荐使用外部存储设备,因为日志文件经常写入,将会迅速增长。"
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"当监听地址设置为 0.0.0.0 或 ::(IPv6)时,必须列出允许连接的客户端。格式为 "
+"IP 地址或网络地址(192.168.1.123,192.168.1.0/24,2001:660:116::/48(IPv6))"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "启用"