diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po | 231 |
1 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po new file mode 100644 index 0000000000..698edc98c5 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-polipo/po/pl/polipo.po @@ -0,0 +1,231 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 22:57+0200\n" +"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +msgid "Allowed clients" +msgstr "Dozwolone klienty" + +msgid "Always use system DNS resolver" +msgstr "Zawsze używaj systemowej obsługi DNS" + +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." +msgstr "" +"Obsługiwana podstawowa autoryzacja HTTP. Podaj nazwę użytkownika i hasło w " +"formie username:hasło." + +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +msgid "DNS and Query Settings" +msgstr "Ustawienia DNS i zapytań" + +msgid "DNS server address" +msgstr "Adres serwera DNS" + +msgid "Delete cache files time" +msgstr "Czas usuwania plików cache" + +msgid "Disk cache location" +msgstr "Położenie cache na dysku" + +msgid "Do not query IPv6" +msgstr "Nie wykonuj zapytań IPv6" + +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "Włącz, aby cache (proxy) był współdzielony przez wielu użytkowników." + +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "Rozmiar pierwszego segmentu PMM (w bajtach)" + +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." +msgstr "Ile pamięci RAM powinien używać Polipo jako cache." + +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "Rozmiar cache w RAM (w bajtach)" + +msgid "Listen address" +msgstr "Nasłuchuj adres" + +msgid "Listen port" +msgstr "Nasłuchuj port" + +msgid "" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." +msgstr "" +"Miejsce, w którym Polipo będzie przechowywać pliki cache na stałe. Użycie " +"zewnętrznego magazynu jest zalecane. Cache może się poważnie zwiększyć. " +"Pozostaw puste, aby wyłączyć cache na dysku." + +msgid "Log file location" +msgstr "Katalog logów" + +msgid "Log to syslog" +msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)" + +msgid "Logging and RAM" +msgstr "Dziennik i RAM" + +msgid "Never use system DNS resolver" +msgstr "Nigdy nie używaj systemowej obsługi DNS" + +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Cache na dysku" + +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "Rozmiar segmentu PMM (w bajtach)" + +msgid "Parent Proxy" +msgstr "Nadrzędne proxy" + +msgid "Parent proxy address" +msgstr "Adres nadrzędnego proxy" + +msgid "" +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." +msgstr "" +"Adres nadrzędnego proxy (podany jako host:port), do którego Polipo będzie " +"przekierowywać żądania." + +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "Autoryzacja nadrzędnego proxy" + +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo" + +msgid "Polipo Status" +msgstr "Status Polipo" + +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo jest małym i szybkim web proxy z obsługą cache." + +# "Multipleksowanie Biedaka" brzmi fajniej, ale nie chcę mieć usuniętego konta. +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "Poor Man's Multiplexing" + +msgid "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." +msgstr "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie " +"poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia " +"spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać " +"przy włączonym PMM!" + +msgid "Port on which Polipo will listen" +msgstr "Port, na którym Polipo będzie nasłuchiwać." + +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +msgid "Query DNS by hostname" +msgstr "Zapytanie DNS po nazwie hosta" + +msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" +msgstr "Odpytuj DNS bezpośrednio, powracając do resolvera systemu" + +msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" +msgstr "" +"Odpytuj DNS bezpośrednio, dla nieznanych hostów powróć do resolvera systemu" + +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "Zapytanie DNS dla IPv6" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" +msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv4" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" +msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv6" + +msgid "Query only IPv6" +msgstr "Zapytanie tylko IPv6" + +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." +msgstr "" +"Ustaw adres serwera DNS do użycia, jeśli chcesz aby Polipo używał innego " +"DNS`a niż system hosta." + +msgid "Shared cache" +msgstr "Cache udostępniany" + +msgid "" +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." +msgstr "" +"Rozmiar PIERWSZEGO segmentu PMM. Jeśli nie zdefiniowano, jego domyślny " +"rozmiar to dwu-krotność rozmiaru segmentu PMM." + +msgid "Size to which cached files should be truncated" +msgstr "Rozmiar do którego pliki cache`owane mają być przycięte" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Syslog facility" +msgstr "Funkcja (facility) loga systemowego" + +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." +msgstr "" +"Interfejs na którym słucha proxy Polipo. Aby słuchać na wszystkich " +"interfejsach użyj 0.0.0.0 lub :: dla IPv6" + +msgid "Time after which cached files will be deleted" +msgstr "Czas po którym pliki cache będą skasowane" + +msgid "Time after which cached files will be truncated" +msgstr "Czas po którym pliki cache będą przycięte" + +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." +msgstr "" +"Aby włączyć PMM, rozmiar segmentu PMM musi mieć ustawioną wartość dodatnią." + +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" +msgstr "Rozmiar przycinanych plików w cache(w bajtach)" + +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "Czas przycinanych plików w cache" + +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." +msgstr "" +"Użycie zewnętrznego nośnika danych wysoce zalecane, plik loga jest " +"zapisywany okresowo i może urosnąć znacząco." + +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" +msgstr "" +"Jeśli adres nasłuchu ustawiony jest na 0.0.0.0 lub ::(IPv6), musisz " +"wyszczególnić klientów mających pozwolenie na połączenie. Format to adres IP " +"lub adres sieci (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" + +msgid "enable" +msgstr "włączone" |