summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po507
1 files changed, 0 insertions, 507 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po b/applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po
deleted file mode 100644
index aa05be778f..0000000000
--- a/applications/luci-app-pbx/po/zh-tw/pbx.po
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "進階設定"
-
-msgid "Available"
-msgstr "可運用"
-
-msgid ""
-"Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
-msgstr "除了字母數字字符,空格,逗號和句號其它一概不用."
-
-msgid "Away"
-msgstr "離線"
-
-msgid "Blacklisted Numbers"
-msgstr "列入黑名單號碼"
-
-msgid "Call Routing"
-msgstr "路由呼叫"
-
-msgid "Call-back Numbers"
-msgstr ""
-
-msgid "Call-back Provider"
-msgstr ""
-
-msgid "Call-through Numbers"
-msgstr "通話接通號碼"
-
-msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
-msgstr "號碼大型清單複製貼上此地"
-
-msgid ""
-"Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
-"user's privileges they will have."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which "
-"provider will be used to call them, and which user's privileges will be "
-"granted to them."
-msgstr ""
-
-msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
-msgstr "撥號它處號碼不符"
-
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "勿擾中"
-
-msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
-msgstr "網域/IP位址/動態網域"
-
-msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
-msgstr "黑名單動態列表"
-
-msgid "Email"
-msgstr "郵件信箱"
-
-msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
-msgstr "啟用來話呼叫(透過SIP註冊)"
-
-msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
-msgstr "啟用來話呼叫(在下面設定狀態)"
-
-msgid "Enable Outgoing Calls"
-msgstr "啟用外撥"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
-
-msgid ""
-"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host."
-"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste "
-"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled "
-"for outgoing calls, will be rejected silently."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
-"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
-"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
-"successfully."
-msgstr ""
-"打入你允許自動通話的號碼. 你或許可以忽略國碼和0字開頭, 但僅供實驗以確保期望區"
-"的號碼被阻斷成功."
-
-msgid ""
-"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
-"you will use ONLY locally and never from a remote location."
-msgstr ""
-"要設定SIP設備在Server/Registrar內打入IP(或IP:埠號)你僅能本地端使用絕不要打入"
-"遠端位置"
-
-msgid ""
-"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
-"SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
-msgstr ""
-"要設定SIP設備從遠端使用(在本地端也一樣能執行),在Server/Registrar內打入主機名"
-"稱(或主機名稱:埠號)"
-
-msgid "External SIP Port"
-msgstr "外部SIP埠號"
-
-msgid ""
-"For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
-"users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will "
-"indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid "
-"usernames will be rejected silently. Also, entering a username here "
-"overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you "
-"can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made "
-"in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every "
-"one."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the "
-"user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. "
-"To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing "
-"calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format "
-"username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest "
-"to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including "
-"providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries "
-"can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter "
-"after every one."
-msgstr ""
-
-msgid "Full Name"
-msgstr "全名"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般設定"
-
-msgid "Google Accounts"
-msgstr "Google帳戶"
-
-msgid "Google Talk Status"
-msgstr "Google Talk狀態"
-
-msgid "Google Talk Status Message"
-msgstr "Google Talk訊息狀態"
-
-msgid "Google Voice/Talk Accounts"
-msgstr "Google 語音/簡訊帳戶"
-
-msgid "Hang-up Delay"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
-"register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
-"Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid "
-"on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By "
-"default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one "
-"of your VoIP provider accounts or GV numbers."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial "
-"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that "
-"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed "
-"for it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
-"it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
-"specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
-"confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on "
-"the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is "
-"NOT this bind port but the port this service listens on."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you "
-"may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for "
-"specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput "
-"for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be "
-"configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS "
-"configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
-"like Download and Upload speed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
-"enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for "
-"each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, "
-"X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z "
-"matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through "
-"a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter "
-"1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area "
-"code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You "
-"should leave one account with an empty list to make calls with it by "
-"default, if no other provider's prefixes match. The system will "
-"automatically replace an empty list with a message that the provider dials "
-"all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as "
-"possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international "
-"dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a "
-"space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one."
-msgstr ""
-
-msgid "Incoming Calls"
-msgstr "來電呼叫"
-
-msgid "Insert QoS Rules"
-msgstr "插入QoS規則"
-
-msgid "Makes Outgoing Calls"
-msgstr "開啟外撥"
-
-msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
-msgstr "注意:尚缺Google或者SIP提供者帳戶被設置"
-
-msgid ""
-"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
-"calls."
-msgstr "注意:尚缺Google或者SIP供應商帳戶被啟用才能接收來電呼叫"
-
-msgid ""
-"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
-"calls."
-msgstr "注意:尚缺Google或者SIP供應商帳戶被啟用才能外撥."
-
-msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
-msgstr "注意:尚未設置本地端帳戶"
-
-msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
-msgstr "注意:啟用本地端帳戶才能外撥"
-
-msgid "No"
-msgstr "不"
-
-msgid "Number of Seconds to Ring"
-msgstr "響鈴秒數"
-
-msgid "Outbound Proxy"
-msgstr "外連代理"
-
-msgid "Outgoing Calls"
-msgstr "去電外撥"
-
-msgid "PBX Main Page"
-msgstr "PBX總機主頁"
-
-msgid "PBX Service Status"
-msgstr "PBX服務狀態"
-
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN碼"
-
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-msgid ""
-"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
-"on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
-"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in "
-"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port "
-"settings for your SIP Devices/Softphones."
-msgstr ""
-
-msgid "Port Setting for SIP Devices"
-msgstr "SIP設備的埠號設置"
-
-msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
-msgstr "已採用的外撥供應商"
-
-msgid "QoS Settings"
-msgstr "QoS語音品質設置"
-
-msgid "RTP Port Range End"
-msgstr "RTP協定埠域結束"
-
-msgid "RTP Port Range Start"
-msgstr "RTP協定埠域啟始"
-
-msgid ""
-"RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
-"range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to "
-"leave this at the default value."
-msgstr ""
-
-msgid "Receives Incoming Calls"
-msgstr "接受來電呼叫"
-
-msgid "Remote Usage"
-msgstr "遠端啟用"
-
-msgid "Rings users enabled for incoming calls"
-msgstr "來電呼叫時震鈴通知使用者"
-
-msgid "SIP Accounts"
-msgstr "SIP帳戶"
-
-msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
-msgstr "SIP設備/軟體式手機帳戶"
-
-msgid "SIP Provider Accounts"
-msgstr "SIP供應商帳戶"
-
-msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
-msgstr "SIP領域(某些供應商需用到)"
-
-msgid "SIP Server/Registrar"
-msgstr "SIP伺服器/登記處"
-
-msgid "SIP Server/Registrar Port"
-msgstr "SIP伺服器/登記埠"
-
-msgid "Server Setting"
-msgstr "伺服器設置"
-
-msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
-msgstr "本地SIP設備的伺服器設置"
-
-msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
-msgstr "遠端SIP設備的伺服器設置"
-
-msgid "Service Status"
-msgstr "服務狀態"
-
-msgid ""
-"Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging "
-"up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
-msgstr "以空格分隔的黑名單號碼列表"
-
-msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
-msgstr "在此指定獨立號碼. 按enter 可新增更多號碼"
-
-msgid ""
-"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will "
-"have to experiment with what country and area codes you need to add to the "
-"number."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
-"providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
-"calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service "
-"which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like "
-"Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP "
-"devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts "
-"are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User "
-"Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, "
-"and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to "
-"make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple "
-"users will allow you to make free calls between all users, and share the "
-"configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP "
-"accounts set up, you should probably configure how calls to and from them "
-"are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your "
-"own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section "
-"in the \"Advanced Settings\" page."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
-"registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a "
-"specific string matching a hardware SIP device."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what "
-"country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how "
-"incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a "
-"password, and what numbers are blacklisted."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to "
-"start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone "
-"calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin "
-"installable through the GMail interface, and then log out from your account "
-"everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "
-"SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP "
-"settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP "
-"uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone "
-"number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls "
-"through this provider."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This section contains settings that do not need to be changed under normal "
-"circumstances. In addition, here you can configure your system for use with "
-"remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the "
-"insertion of QoS rules."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal "
-"telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
-"\" section."
-msgstr ""
-
-msgid "Use this account to make outgoing calls."
-msgstr "使用這個帳號外撥."
-
-msgid "User Accounts"
-msgstr "使用者帳號"
-
-msgid "User Agent String"
-msgstr "用戶代理字串"
-
-msgid "User Name"
-msgstr "用戶名稱"
-
-msgid "Uses providers enabled for outgoing calls"
-msgstr "採用供應商啟用以便外撥"
-
-msgid ""
-"When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, "
-"number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users "
-"that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted "
-"to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice "
-"settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls "
-"made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, "
-"experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, "
-"make sure no other client is online with this account (browser in gmail, "
-"mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When your password is saved, it disappears from this field and is not "
-"displayed for your protection. The previously saved password will be changed "
-"only when you enter a value different from the saved one."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-msgid ""
-"You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
-"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is "
-"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's "
-"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS "
-"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package."
-msgstr ""
-
-msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
-msgstr "你可以在此指定一個真實名稱以便顯示在來電ID"
-
-msgid ""
-"You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote "
-"location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a "
-"public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other "
-"Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls "
-"as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to "
-"where users are configured and see the new Server and Port setting you need "
-"to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is "
-"not running on your router/gateway, you will need to configure port "
-"forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP "
-"port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX."
-msgstr ""
-"不管多遠,只要能取得ISP提供的公眾合法IP,依然可以使用這個系統的SIP設備/PC電話表"
-"現一樣的好.你將能夠免費呼叫其他本地端用戶(e.g 其它類比電話機(ATAs)和使用你的"
-"VoIP供應商講電話就像你在使用本地的PBX總機電話一樣.在設定這個標籤後, 需回到用"
-"戶設定並且查看新的伺服器和埠設定以便能設定遠端SIP設備.請注意假如PBX總機若不在"
-"你的路由器/GW上執行,你將必須在你的路由器/GW上設定埠轉發(NAT).在PBX主機上請轉"
-"發下列(SIP埠+RTP所採用的範圍埠)埠號址定到跑PBX服務設備上的IP位址."
-
-msgid ""
-"Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only "
-"when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty "
-"is possible, but please beware of the security implications."
-msgstr ""
-"當存檔時為保護起見你的PIN碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變"
-"更. 也可以把PIN碼保留空白, 但要提防會有安全的隱憂."
-
-msgid ""
-"Your password disappears when saved for your protection. It will be changed "
-"only when you enter a value different from the saved one."
-msgstr ""
-"當存檔時為保護起見你的密碼將不會顯示. 除非你打入不同於原始存檔的值它才會變更."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
-#~ "user's privileges it will have."
-#~ msgstr "依據系統和戶用的權限允許通話的指定號碼"