diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po | 2 |
5 files changed, 226 insertions, 166 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po index 4badd6c418..abdb4ad03f 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n" -"Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:23+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspbr/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209 msgid "%s binary cannot be found" -msgstr "" +msgstr "%s Binärdatei kann nicht gefunden werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61 msgid "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Gekürzte Ausgabe" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207 msgid "Config (%s) validation failure" -msgstr "" +msgstr "Validierungsfehler der Konfiguration (%s)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 msgid "Controls both system log and console output verbosity." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224 msgid "Custom user file '%s' not found or empty" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Datei '%s' kann nicht gefunden werden oder ist leer" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254 msgid "DSCP Tag" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Aktiviere Service %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226 msgid "Error running custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Ausführung der benutzerdefinierten Datei '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162 msgid "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223 msgid "Failed to reload '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' konnte nicht neu geladen werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237 msgid "Failed to resolve %s" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222 msgid "Failed to set up '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' konnte nicht eingerichtet werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 msgid "Failed to set up any gateway" -msgstr "" +msgstr "Es konnte kein Gateway eingerichtet werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138 msgid "Force the ICMP protocol interface." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Schnittstelle" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface" -msgstr "" +msgstr "Ungültige OpenVPN-Konfiguration für die %s-Schnittstelle" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195 msgid "Local addresses / devices" @@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "Richtlinien" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220 msgid "Policy '%s' has an unknown interface" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie '%s' hat eine unbekannte Schnittstelle" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219 msgid "Policy '%s' has no assigned interface" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie '%s' hat keine zugewiesene Schnittstelle" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters" -msgstr "" +msgstr "Richtlinie '%s' hat keine Quell-/Zielparameter" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56 msgid "Policy Based Routing - Configuration" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Resolver %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." @@ -368,11 +368,15 @@ msgstr "Resolver-Set (%s) wird auf diesem System nicht unterstützt." msgid "" "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found" msgstr "" +"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert ipset, aber ipset binary kann " +"nicht gefunden werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211 msgid "" "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found" msgstr "" +"Resolver-Set-Unterstützung (%s) erfordert nftables, aber nft-Binary kann " +"nicht gefunden werden" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280 msgid "Restart" @@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225 msgid "Syntax error in custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler in benutzerdefinierter Benutzerdatei '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." @@ -528,11 +532,11 @@ msgstr "%s wird auf diesem System nicht unterstützt." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway" -msgstr "" +msgstr "Der %s-Dienst konnte das WAN-Gateway nicht erkennen" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213 msgid "The %s service is currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Der %s-Dienst ist derzeit deaktiviert" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 @@ -543,18 +547,19 @@ msgstr "Die %s-Unterstützung ist unbekannt." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it" msgstr "" +"Die WebUI-Anwendung ist veraltet (Version %s), bitte aktualisieren Sie sie" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters" -msgstr "" +msgstr "Der ipset-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters" -msgstr "" +msgstr "Der nft-Set-Name '%s' ist länger als die erlaubten 31 Zeichen" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Beendigung oder Abbruch des Dienstes: '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249 msgid "Unknown Error!" @@ -562,7 +567,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler!" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196 msgid "Unknown Warning." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Warnung." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'" @@ -577,6 +582,8 @@ msgid "" "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " "installed" msgstr "" +"Die Verwendung von 'curl' wird in der benutzerdefinierten Benutzerdatei '%s' " +"erkannt, aber 'curl' ist nicht installiert" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 msgid "Use resolver set support for domains" diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po index 84f93ddac9..7228cde677 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po @@ -1,24 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspbr/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209 msgid "%s binary cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Le binaire %s est introuvable" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61 msgid "" @@ -26,25 +26,30 @@ msgid "" "anything in this section! Change any of the settings below with extreme " "caution!%s" msgstr "" +"%sWARNING :%s SVP Vérifiez bien le %sREADME%s avant tout changement dans " +"cette section ! Changez les paramètres en dessous avec une extrême " +"précaution !%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106 msgid "AdGuardHome ipset" -msgstr "" +msgstr "AdGuardHome ipset" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168 msgid "Add Ignore Target" -msgstr "" +msgstr "Ajout ignorer la cible" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169 msgid "" "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for " "details." msgstr "" +"Ajoute 'ignore' à la liste des interfaces pour les politiques. Voir le " +"%sREADME%s pour plus de détails." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60 msgid "Advanced Configuration" @@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302 msgid "Enable" -msgstr "Activer" +msgstr "Active" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172 @@ -167,13 +172,12 @@ msgid "Error running custom user file '%s'" msgstr "" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162 -#, fuzzy msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" msgstr "" -"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les " -"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que" +"FW Masque utilisé par le service. Le masque élevé est utilisé pour éviter " +"les conflits avec SQM / QoS. Changez avec prudence avec" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223 msgid "Failed to reload '%s'" @@ -375,6 +379,9 @@ msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "See the %sREADME%s for details." msgstr "" +"Exécutez les fichiers utilisateur suivants après la configuration, mais " +"avant de redémarrer DNSMASQ. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de " +"détails." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138 msgid "Running (version: %s using iptables)" @@ -426,6 +433,8 @@ msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " "%sREADME%s for details." msgstr "" +"Définissez des balises DSCP (comprises entre 1 et 63) pour des interfaces " +"spécifiques. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de détails." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled" diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po index 28e957b37e..7fbac355dd 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/ro/pbr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n" -"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspbr/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209 msgid "%s binary cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61 msgid "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ieșire condensată" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207 msgid "Config (%s) validation failure" -msgstr "" +msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 msgid "Controls both system log and console output verbosity." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224 msgid "Custom user file '%s' not found or empty" -msgstr "" +msgstr "Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254 msgid "DSCP Tag" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Activarea serviciului %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226 msgid "Error running custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162 msgid "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223 msgid "Failed to reload '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237 msgid "Failed to resolve %s" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Nu a reușit să rezolve %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222 msgid "Failed to set up '%s'" -msgstr "" +msgstr "A eșuat la configurarea \"%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 msgid "Failed to set up any gateway" -msgstr "" +msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138 msgid "Force the ICMP protocol interface." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Interfață" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface" -msgstr "" +msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195 msgid "Local addresses / devices" @@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "Politici" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220 msgid "Policy '%s' has an unknown interface" -msgstr "" +msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219 msgid "Policy '%s' has no assigned interface" -msgstr "" +msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters" -msgstr "" +msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56 msgid "Policy Based Routing - Configuration" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Rezolvare %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." @@ -368,11 +368,15 @@ msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem." msgid "" "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found" msgstr "" +"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu " +"poate fi găsit" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211 msgid "" "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found" msgstr "" +"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft " +"nu poate fi găsit" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280 msgid "Restart" @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Suprimare/Nicio ieșire" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225 msgid "Syntax error in custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." @@ -526,11 +530,11 @@ msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway" -msgstr "" +msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213 msgid "The %s service is currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 @@ -541,10 +545,11 @@ msgstr "Suportul %s este necunoscut." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it" msgstr "" +"Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters" -msgstr "" +msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters" @@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249 msgid "Unknown Error!" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută!" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196 msgid "Unknown Warning." -msgstr "" +msgstr "Avertizare Necunoscută." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'" @@ -575,6 +580,8 @@ msgid "" "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " "installed" msgstr "" +"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat \"%s\"" +", dar \"curl\" nu este instalat" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 msgid "Use resolver set support for domains" diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po index b3589d55c1..809e5bcb10 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/vi/pbr.po @@ -1,24 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationspbr/vi/>\n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209 msgid "%s binary cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tệp nhị phân %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61 msgid "" @@ -26,25 +26,30 @@ msgid "" "anything in this section! Change any of the settings below with extreme " "caution!%s" msgstr "" +"%sCẢNH BÁO:%s Vui lòng chắc chắn kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi bất " +"cứ điều gì trong phần này! Thay đổi bất kỳ cài đặt nào dưới đây cần được " +"thực hiện cẩn thận!%s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106 msgid "AdGuardHome ipset" -msgstr "" +msgstr "AdGuardHome ipset" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168 msgid "Add Ignore Target" -msgstr "" +msgstr "Thêm mục tiêu bị bỏ qua" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169 msgid "" "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for " "details." msgstr "" +"Thêm 'ignore' vào danh sách các giao diện cho chính sách. Xem %sREADME%s để " +"biết thêm chi tiết." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60 msgid "Advanced Configuration" @@ -56,6 +61,9 @@ msgid "" "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " "have dev option other than tun* or tap*." msgstr "" +"Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được hỗ trợ rõ ràng " +"bởi dịch vụ. Có thể hữu ích nếu các đường hầm OpenVPN của bạn có tùy chọn " +"dev khác với tun* hoặc tap*." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127 msgid "" @@ -63,176 +71,183 @@ msgid "" "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " "the router." msgstr "" +"Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được bỏ qua bởi dịch " +"vụ. Có thể hữu ích nếu chạy cả máy chủ VPN và khách hàng VPN trên bộ định " +"tuyến." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59 msgid "Basic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình cơ bản" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Dây" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70 msgid "Condensed output" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra rút gọn" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207 msgid "Config (%s) validation failure" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xác nhận cấu hình (%s)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 msgid "Controls both system log and console output verbosity." -msgstr "" +msgstr "Điều khiển cả chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu ra bảng điều khiển." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259 msgid "Custom User File Includes" -msgstr "" +msgstr "Tập tin Người dùng Tùy chỉnh Bao gồm" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224 msgid "Custom user file '%s' not found or empty" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy hoặc tệp người dùng tùy chỉnh '%s' trống" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254 msgid "DSCP Tag" -msgstr "" +msgstr "Danh hiệu DSCP" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249 msgid "DSCP Tagging" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu DSCP" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137 msgid "Default ICMP Interface" -msgstr "" +msgstr "Giao diện ICMP mặc định" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu hóa" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Đã vô hiệu hóa" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309 msgid "Disabling %s service" -msgstr "" +msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." msgstr "" +"Hiển thị các giao thức này trong cột giao thức trong giao diện người dùng " +"Web." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110 msgid "Dnsmasq ipset" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq ipset" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114 msgid "Dnsmasq nft set" -msgstr "" +msgstr "Bộ Dnsmasq nft" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" -msgstr "" +msgstr "Không áp dụng chính sách khi cổng của chúng đã ngừng hoạt động" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Bật lên" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267 msgid "Enabled" -msgstr "Bật" +msgstr "Kích Hoạt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298 msgid "Enabling %s service" -msgstr "" +msgstr "Bật dịch vụ %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226 msgid "Error running custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi chạy tệp người dùng tùy chỉnh '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162 msgid "" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "QoS. Change with caution together with" msgstr "" +"FW Mask được sử dụng bởi dịch vụ. Mask cao được sử dụng để tránh xung đột " +"với SQM/QoS. Thay đổi cẩn thận kèm với" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223 msgid "Failed to reload '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải lại '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237 msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể giải quyết %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222 msgid "Failed to set up '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không thể thiết lập '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 msgid "Failed to set up any gateway" -msgstr "" +msgstr "Không thể thiết lập bất kỳ cổng nào" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138 msgid "Force the ICMP protocol interface." -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc giao diện giao thức ICMP." #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr" -msgstr "" +msgstr "Cấp quyền truy cập UCI và tệp cho luci-app-pbr" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ IPv6" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126 msgid "Ignored Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Giao diện bị bỏ qua" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s" -msgstr "" +msgstr "Chèn không thành công cho IPv4 cho chính sách %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s" -msgstr "" +msgstr "Chèn không thành công cho cả IPv4 và IPv6 cho chính sách %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option." -msgstr "" +msgstr "AdGuardHome đã được cài đặt (%s) không hỗ trợ tùy chọn 'ipset_file'." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Giao diện" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình OpenVPN không hợp lệ cho giao diện %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195 msgid "Local addresses / devices" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ / thiết bị cục bộ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200 msgid "Local ports" -msgstr "" +msgstr "Cổng cục bộ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232 msgid "Mismatched IP family between in policy %s" -msgstr "" +msgstr "Gia đình IP không khớp trong chính sách %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181 msgid "" @@ -241,70 +256,76 @@ msgid "" "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "fields are left blank." msgstr "" +"Yêu cầu tên, giao diện và ít nhất một trường khác. Các địa chỉ / thiết bị / " +"miền cục bộ và từ xa và cổng có thể được phân tách bằng khoảng trắng. Các " +"trình giữ chỗ bên dưới chỉ đại diện cho định dạng / cú pháp và sẽ không được " +"sử dụng nếu các trường để trống." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139 msgid "No Change" -msgstr "" +msgstr "Không thay đổi" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157 msgid "Not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "Không được cài đặt hoặc không tìm thấy" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67 msgid "Output verbosity" -msgstr "" +msgstr "Độ chi tiết đầu ra" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi tùy chọn này." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'" msgstr "" +"Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'PREROUTING' cho chính sách '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'" msgstr "" +"Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'prerouting' cho chính sách '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng hủy 'proto' hoặc đặt 'proto' thành 'all' cho chính sách '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng hủy 'src_addr', 'src_port' và 'dest_port' cho chính sách '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Chính sách" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220 msgid "Policy '%s' has an unknown interface" -msgstr "" +msgstr "Chính sách '%s' có một giao diện không xác định" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219 msgid "Policy '%s' has no assigned interface" -msgstr "" +msgstr "Chính sách '%s' không có giao diện được gán" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters" -msgstr "" +msgstr "Chính sách '%s' không có thông số nguồn / đích" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56 msgid "Policy Based Routing - Configuration" -msgstr "" +msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Cấu hình" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133 msgid "Policy Based Routing - Status" -msgstr "" +msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Trạng thái" #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3 msgid "Policy Routing" -msgstr "" +msgstr "Định tuyến chính sách" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217 msgid "Protocol" @@ -313,250 +334,266 @@ msgstr "Giao thức" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing" msgstr "" +"Nhận tiêu đề / đánh dấu hoặc tên giao diện trống khi thiết lập định tuyến" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206 msgid "Remote addresses / domains" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ / miền từ xa" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211 msgid "Remote ports" -msgstr "" +msgstr "Cổng từ xa" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229 msgid "Resolver %s" -msgstr "" +msgstr "Trình giải quyết %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." -msgstr "" +msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210 msgid "" "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found" msgstr "" +"Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu ipset, nhưng không tìm thấy tệp nhị phân " +"ipset" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211 msgid "" "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found" msgstr "" +"Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu nftables, nhưng không tìm thấy tệp nhị " +"phân nft" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Khởi Động Lại" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276 msgid "Restarting %s service" -msgstr "" +msgstr "Đang khởi động lại dịch vụ %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131 msgid "Rule Create option" -msgstr "" +msgstr "Tạo tùy chọn quy tắc" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " "See the %sREADME%s for details." msgstr "" +"Chạy các tệp người dùng sau khi thiết lập nhưng trước khi khởi động lại " +"DNSMASQ. Xem %sREADME%s để biết chi tiết." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138 msgid "Running (version: %s using iptables)" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng iptables)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141 msgid "Running (version: %s using nft)" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng nft)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144 msgid "Running (version: %s)" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75 msgid "See the %sREADME%s for details." -msgstr "" +msgstr "Xem %sREADME%s để biết chi tiết." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert." -msgstr "" +msgstr "Chọn Add cho -A/add và Insert cho -I/Insert." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337 msgid "Service Control" -msgstr "" +msgstr "Điều khiển dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240 msgid "Service Errors" -msgstr "" +msgstr "Lỗi dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161 msgid "Service FW Mask" -msgstr "" +msgstr "Mask FW Dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165 msgid "Service Gateways" -msgstr "" +msgstr "Cổng Dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187 msgid "Service Warnings" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo dịch vụ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " "%sREADME%s for details." msgstr "" +"Đặt các thẻ DSCP (trong khoảng từ 1 đến 63) cho các giao diện cụ thể. Xem " +"%sREADME%s để biết chi tiết." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua chính sách IPv6 '%s' vì hỗ trợ IPv6 đã bị tắt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265 msgid "Starting %s service" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154 msgid "" "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" msgstr "" +"Bắt đầu (WAN) Đánh dấu FW cho các đánh dấu được sử dụng bởi dịch vụ. Đánh " +"dấu bắt đầu cao được sử dụng để tránh xung đột với SQM/QoS. Thay đổi cẩn " +"thận cùng với" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu (WAN) Số ID Bảng cho các bảng được tạo bởi dịch vụ." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Dừng" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152 msgid "Stopped (Disabled)" -msgstr "" +msgstr "Dừng (Tắt)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149 msgid "Stopped (version: %s)" -msgstr "" +msgstr "Dừng (phiên bản: %s)" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287 msgid "Stopping %s service" -msgstr "" +msgstr "Dừng dịch vụ %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74 msgid "Strict enforcement" -msgstr "" +msgstr "Thực thi nghiêm ngặt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgstr "" +"Thực thi nghiêm ngặt các chính sách khi cổng kết nối của chúng bị ngừng hoạt " +"động" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121 msgid "Supported Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Giao diện được Hỗ trợ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176 msgid "Supported Protocols" -msgstr "" +msgstr "Giao thức được Hỗ trợ" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69 msgid "Suppress/No output" -msgstr "" +msgstr "Ẩn/Không đầu ra" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225 msgid "Syntax error in custom user file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." -msgstr "" +msgstr "%s cho biết cổng mặc định. Xem %sREADME%s để biết chi tiết." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98 msgid "The %s is not supported on this system." -msgstr "" +msgstr "%s không được hỗ trợ trên hệ thống này." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ %s không thể phát hiện cổng kết nối WAN" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213 msgid "The %s service is currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ %s hiện đã bị tắt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95 msgid "The %s support is unknown." -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ %s không xác định." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng WebUI đã lỗi thời (phiên bản %s), vui lòng cập nhật nó" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters" -msgstr "" +msgstr "Tên ipset '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters" -msgstr "" +msgstr "Tên bộ nft '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Thoát bất ngờ hoặc dừng dịch vụ: '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249 msgid "Unknown Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi không xác định!" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196 msgid "Unknown Warning." -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo không rõ." #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dấu gói không rõ cho giao diện '%s'" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233 msgid "Unknown protocol in policy %s" -msgstr "" +msgstr "Giao thức không rõ trong chính sách %s" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227 msgid "" "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " "installed" msgstr "" +"'curl' được phát hiện trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s', nhưng 'curl' chưa " +"được cài đặt" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 msgid "Use resolver set support for domains" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng hỗ trợ bộ giải quyết cho các miền" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71 msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra chi tiết" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163 msgid "WAN Table FW Mark" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu FW bảng WAN" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147 msgid "WAN Table ID" -msgstr "" +msgstr "ID bảng WAN" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65 msgid "Web UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình giao diện người dùng web" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225 diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po index cee2246b6a..44ca0e65a9 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/>\n" |