diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po | 724 |
1 files changed, 724 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po new file mode 100644 index 0000000000..657c6734ef --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-pbr/po/zh_Hans/pbr.po @@ -0,0 +1,724 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/>\n" +"Language: zh_Hans\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219 +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207 +msgid "%s binary cannot be found!" +msgstr "找不到二进制%s!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61 +msgid "" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" +msgstr "" +"%s警告:%s在更改本节任何内容之前,请确保检查 %sREADME%s !请非常谨慎地更改以" +"下任何设置!%s" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106 +msgid "AdGuardHome ipset" +msgstr "AdGuardHome ip集" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168 +msgid "Add Ignore Target" +msgstr "添加忽略目标" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169 +msgid "" +"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for " +"details." +msgstr "将“忽略”添加到策略接口列表中。 有关详细信息,请参阅 %sREADME%s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "高级配置" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " +"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " +"have dev option other than tun* or tap*." +msgstr "" +"允许指定服务明确支持的接口名称列表(小写)。如果您的OpenVPN隧道具有tun *或" +"tap *以外的dev选项,则可能很有用。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " +"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " +"the router." +msgstr "" +"允许指定服务将忽略的接口名称列表(小写)。如果在路由器上同时运行VPN服务器和" +"VPN客户端,则很有用。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59 +msgid "Basic Configuration" +msgstr "基本配置" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233 +msgid "Chain" +msgstr "链" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70 +msgid "Condensed output" +msgstr "冷凝输出" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205 +msgid "Config (%s) validation failure!" +msgstr "配置(%s)验证失败!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 +msgid "Controls both system log and console output verbosity." +msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259 +msgid "Custom User File Includes" +msgstr "自定义用户文件包括" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222 +msgid "Custom user file '%s' not found or empty!" +msgstr "自定义用户文件“%s”未找到或为空!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254 +msgid "DSCP Tag" +msgstr "DSCP标签" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249 +msgid "DSCP Tagging" +msgstr "DSCP标记" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137 +msgid "Default ICMP Interface" +msgstr "默认ICMP接口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304 +msgid "Disabling %s service" +msgstr "正在禁用 %s 服务" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177 +msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." +msgstr "在Web UI 的协议栏中显示这些协议。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110 +msgid "Dnsmasq ipset" +msgstr "Dnsmasq ip集" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114 +msgid "Dnsmasq nft set" +msgstr "Dnsmasq nft 集" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77 +msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" +msgstr "当网关关闭时不要执行策略" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:297 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:293 +msgid "Enabling %s service" +msgstr "正在启用 %s 服务" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224 +msgid "Error running custom user file '%s'!" +msgstr "运行自定义用户文件“%s”时出错!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162 +msgid "" +"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" +"QoS. Change with caution together with" +msgstr "服务使用的FW掩码。高掩码用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 +msgid "Failed to reload '%s'!" +msgstr "未能重新加载“%s”!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220 +msgid "Failed to set up '%s'!" +msgstr "设置“%s” 失败!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226 +msgid "Failed to set up any gateway!" +msgstr "未能设置任何网关!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138 +msgid "Force the ICMP protocol interface." +msgstr "强制ICMP协议接口。" + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr" +msgstr "授予 luci-app-pbr UCI 和文件访问权限" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117 +msgid "IPv6 Support" +msgstr "IPv6 支持" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126 +msgid "Ignored Interfaces" +msgstr "忽略的接口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233 +msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s" +msgstr "策略 %s IPv4 插入失败" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232 +msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s" +msgstr "策略 %s IPv4 和 IPv6 均插入失败" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178 +msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option." +msgstr "安装的 AdGuardHome (%s) 不支持 'ipset_file' 选项。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242 +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195 +msgid "Local addresses / devices" +msgstr "本地地址/设备" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200 +msgid "Local ports" +msgstr "本地端口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230 +msgid "Mismatched IP family between in policy %s" +msgstr "策略 %s 中的 IP 族不匹配" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181 +msgid "" +"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local " +"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " +"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " +"fields are left blank." +msgstr "" +"名称、接口和至少一个其他字段是必需的。 多个本地和远程地址/设备/域和端口可以用" +"空格分隔。 下面的占位符仅代表格式/语法,如果字段留空则不会使用。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139 +msgid "No Change" +msgstr "无更改" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157 +msgid "Not installed or not found" +msgstr "未安装或未找到" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67 +msgid "Output verbosity" +msgstr "输出详细程度" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271 +msgid "Path" +msgstr "路径" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100 +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." +msgstr "更改此选项之前,请检查 %sREADME%s 。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182 +msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'" +msgstr "请取消设置 'chain' 或将策略 '%s' 的 'chain' 设为 'PREROUTING'" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183 +msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'" +msgstr "请取消设置 'chain' 或将策略 '%s' 的 'chain' 设为 'prerouting'" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181 +msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'" +msgstr "请取消设置 'proto' 或将策略 '%s' 的 'proto' 设为 'all'" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180 +msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'" +msgstr "请取消设置策略 '%s' 的 'src_addr'、 'src_port' 和 'dest_port'" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180 +msgid "Policies" +msgstr "策略" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218 +msgid "Policy '%s' has an unknown interface!" +msgstr "策略“%s”有一个未知接口!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 +msgid "Policy '%s' has no assigned interface!" +msgstr "策略“%s”有未分配的接口!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216 +msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!" +msgstr "策略“%s”没有源/目标参数!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56 +msgid "Policy Based Routing - Configuration" +msgstr "基于策略的路由 - 配置" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133 +msgid "Policy Based Routing - Status" +msgstr "基于策略的路由 - 状态" + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Policy Routing" +msgstr "策略路由" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206 +msgid "Remote addresses / domains" +msgstr "远程地址/域" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211 +msgid "Remote ports" +msgstr "远程端口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227 +msgid "Resolver %s" +msgstr "解析器 %s" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!" +msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." +msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!" +msgstr "解析器集支持(%s)需要 ipset,但找不到 ipset 二进制文件!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!" +msgstr "解析器集支持(%s)需要 nftables,但找不到 nft 二进制文件!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:275 +msgid "Restart" +msgstr "重启" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:271 +msgid "Restarting %s service" +msgstr "重新启动 %s 服务" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131 +msgid "Rule Create option" +msgstr "规则创建选项" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260 +msgid "" +"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " +"See the %sREADME%s for details." +msgstr "" +"设置后但重新启动DNSMASQ之前,请运行以下用户文件。有关详细信息,请参见 " +"%sREADME%s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138 +msgid "Running (version: %s using iptables)" +msgstr "正在运行(版本:%s 使用 iptables)" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141 +msgid "Running (version: %s using nft)" +msgstr "正在运行(版本:%s 使用 nft)" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144 +msgid "Running (version: %s)" +msgstr "正在运行(版本:%s)" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75 +msgid "See the %sREADME%s for details." +msgstr "有关详细信息,请参见 %sREADME%s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132 +msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert." +msgstr "选择 -A/add 表示添加,I/Insert 表示插入。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332 +msgid "Service Control" +msgstr "服务控制" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235 +msgid "Service Errors" +msgstr "服务错误" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161 +msgid "Service FW Mask" +msgstr "FW 服务掩码" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165 +msgid "Service Gateways" +msgstr "服务网关" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134 +msgid "Service Status" +msgstr "服务状态" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 +msgid "Service Warnings" +msgstr "服务警告" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250 +msgid "" +"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " +"%sREADME%s for details." +msgstr "" +"设置特定接口的DSCP标签(范围在1到63之间)。有关详细信息,请参见 %sREADME%s 。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 +msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled" +msgstr "因禁用 IPv6 支持而跳过 IPv6 策略 '%s'" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:264 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260 +msgid "Starting %s service" +msgstr "正在启动 %s 服务" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154 +msgid "" +"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " +"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" +msgstr "" +"启动(WAN)FW标记服务使用的标记。高起始标记用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148 +msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." +msgstr "服务创建的表的起始(WAN)表ID号。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152 +msgid "Stopped (Disabled)" +msgstr "已停止(禁用)" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149 +msgid "Stopped (version: %s)" +msgstr "已停止(版本:%s)" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:282 +msgid "Stopping %s service" +msgstr "正在停止 %s 服务" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74 +msgid "Strict enforcement" +msgstr "严格执行" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78 +msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" +msgstr "当网关关闭时严格执行策略" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121 +msgid "Supported Interfaces" +msgstr "支持的接口" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176 +msgid "Supported Protocols" +msgstr "支持的协议" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69 +msgid "Suppress/No output" +msgstr "抑制/无输出" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223 +msgid "Syntax error in custom user file '%s'!" +msgstr "自定义用户文件“%s”中有语法错误!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166 +msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." +msgstr "%s 表示默认网关。详情见 %sREADME%s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98 +msgid "The %s is not supported on this system." +msgstr "此系统不支持 %s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212 +msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!" +msgstr "%s service 未能发现 WAN 网关!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211 +msgid "The %s service is currently disabled!" +msgstr "%s 服务当前被禁用!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95 +msgid "The %s support is unknown." +msgstr "不清楚是否支持 %s。" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213 +msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "ipset 名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214 +msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "nft 集名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215 +msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!" +msgstr "意外退出或服务终止:“%s”!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244 +msgid "Unknown Error!" +msgstr "未知错误!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194 +msgid "Unknown Warning!" +msgstr "未知警告!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229 +msgid "Unknown packet mark for interface '%s'" +msgstr "接口 '%s' 的未知数据包标记" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231 +msgid "Unknown protocol in policy %s" +msgstr "策略 %s 中未知的协议" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225 +msgid "" +"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " +"installed!" +msgstr "在自定义用户文件“%s”中检测到使用“curl”,但未安装“curl”!" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 +msgid "Use resolver set support for domains" +msgstr "对域使用解析器集支持" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71 +msgid "Verbose output" +msgstr "详细输出" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163 +msgid "WAN Table FW Mark" +msgstr "WAN 表 FW 标记" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147 +msgid "WAN Table ID" +msgstr "WAN表ID" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65 +msgid "Web UI Configuration" +msgstr "Web UI配置" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225 +msgid "all" +msgstr "所有" + +#~ msgid "ip-full binary cannot be found!" +#~ msgstr "找不到 ip-full 二进制文件!" + +#~ msgid "%s (disabled)" +#~ msgstr "%s (已禁用)" + +#~ msgid "%s (strict mode)" +#~ msgstr "%s(严格模式)" + +#~ msgid "%s is not installed or not found" +#~ msgstr "%s 未安装或未找到" + +#~ msgid "Add IGNORE Target" +#~ msgstr "添加忽略目标" + +#~ msgid "" +#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to " +#~ "skip further processing by VPN Policy Routing." +#~ msgstr "" +#~ "将 `IGNORE`添加到策略接口列表中,允许你通过 VPN 策略路由跳过后续处理。" + +#~ msgid "Append" +#~ msgstr "附加" + +#~ msgid "Boot Time-out" +#~ msgstr "启动超时" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "备注" + +#~ msgid "" +#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple " +#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space " +#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will " +#~ "not be used if fields are left blank." +#~ msgstr "" +#~ "注释,界面和至少一个其他字段是必需的。多个本地和远程地址/设备/域和端口可以" +#~ "用空格分隔。下面的占位符仅表示格式/语法,如果字段为空,则不会使用。" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "配置" + +#~ msgid "DNSMASQ ipset" +#~ msgstr "DNSMASQ ipset" + +#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" +#~ msgstr "为luci-app-vpn-policy-routing授予UCI和文件访问权限" + +#~ msgid "IPTables rule option" +#~ msgstr "IPTables规则选项" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "加载中" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "运行中" + +#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I." +#~ msgstr "选择-A追加,-I插入。" + +#~ msgid "Service Status [%s %s]" +#~ msgstr "服务状态 [%s %s]" + +#~ msgid "Show Chain Column" +#~ msgstr "显示链列" + +#~ msgid "Show Enable Column" +#~ msgstr "显示启用列" + +#~ msgid "Show Protocol Column" +#~ msgstr "显示协议列" + +#~ msgid "Show Up/Down Buttons" +#~ msgstr "显示向上/向下按钮" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up " +#~ "or down in the list." +#~ msgstr "显示策略的\"向上/向下\"按钮,使您可以在列表中上移或下移策略。" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " +#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." +#~ msgstr "" +#~ "显示策略的链列,使您可以为策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT链。" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " +#~ "enable/disable specific policy without deleting it." +#~ msgstr "显示策略的启用复选框列,使您可以快速启用/禁用特定策略而不删除它。" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " +#~ "protocol to a policy." +#~ msgstr "显示策略的协议列,允许您将特定协议分配给策略。" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "已停止" + +#~ msgid "The ipset option for local policies" +#~ msgstr "本地策略的ipset选项" + +#~ msgid "The ipset option for remote policies" +#~ msgstr "远程策略的ipset选项" + +#~ msgid "" +#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." +#~ msgstr "服务等待启动时等待WAN网关发现的时间(以秒为单位)。" + +#~ msgid "Use ipset command" +#~ msgstr "使用ipset命令" + +#~ msgid "Use resolver's ipset for domains" +#~ msgstr "对域名使用解析器的 ipset" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Policy Routing" +#~ msgstr "VPN策略路由" + +#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" +#~ msgstr "基于VPN和WAN策略的路由" + +#~ msgid "WAN" +#~ msgstr "WAN" + +#~ msgid "" +#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " +#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities." +#~ msgstr "" +#~ "为仅具有本地地址的策略添加ip规则,而不是iptables条目。谨慎使用以操纵政策优" +#~ "先级。" + +#~ msgid "Append local IP Tables rules" +#~ msgstr "附加本地IP表规则" + +#~ msgid "Append remote IP Tables rules" +#~ msgstr "附加远程IP表规则" + +#~ msgid "IP Rules Support" +#~ msgstr "IP规则支持" + +#~ msgid "" +#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/" +#~ "devices." +#~ msgstr "为本地IP /网络掩码/设备添加iptables规则的特殊说明。" + +#~ msgid "" +#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." +#~ msgstr "为远程IP /网络掩码附加iptables规则的特殊说明。" + +#~ msgid "" +#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." +#~ msgstr "%s代表默认网关。有关详细信息,请参见%sREADME%s。" + +#~ msgid "Use DNSMASQ ipset" +#~ msgstr "使用DNSMASQ ipset" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "重新载入" + +#~ msgid "is not installed or not found" +#~ msgstr "未安装或未找到" |