diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po | 677 |
1 files changed, 677 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po new file mode 100644 index 0000000000..445368da60 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po @@ -0,0 +1,677 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationspbr/fr/>\n" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:162 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:190 +msgid "%s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:38 +msgid "" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:73 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74 +msgid "AdGuardHome ipset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:136 +msgid "Add Ignore Target" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137 +msgid "" +"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for " +"details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:37 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Configuration avancée" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:90 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " +"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " +"have dev option other than tun* or tap*." +msgstr "" +"Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui " +"doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si " +"vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " +"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " +"the router." +msgstr "" +"Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer " +"par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN " +"fonctionnent tous deux sur le routeur." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:36 +msgid "Basic Configuration" +msgstr "Configuration de Base" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:201 +msgid "Chain" +msgstr "Chaîne" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:47 +#, fuzzy +msgid "Condensed output" +msgstr "Résultats condensés" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 +msgid "Config (%s) validation failure!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:45 +#, fuzzy +msgid "Controls both system log and console output verbosity." +msgstr "" +"Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227 +#, fuzzy +msgid "Custom User File Includes" +msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193 +msgid "Custom user file '%s' not found or empty!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:222 +msgid "DSCP Tag" +msgstr "Champ DSCP" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217 +msgid "DSCP Tagging" +msgstr "Marquage DSCP" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105 +msgid "Default ICMP Interface" +msgstr "Interface ICMP par défaut" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:261 +msgid "Disabling %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:145 +msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." +msgstr "" +"Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78 +msgid "Dnsmasq ipset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:81 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:82 +msgid "Dnsmasq nft set" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54 +msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" +msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:140 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:235 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250 +msgid "Enabling %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:195 +msgid "Error running custom user file '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:130 +#, fuzzy +msgid "" +"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" +"QoS. Change with caution together with" +msgstr "" +"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les " +"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:192 +msgid "Failed to reload '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:191 +msgid "Failed to set up '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:197 +msgid "Failed to set up any gateway!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106 +msgid "Force the ICMP protocol interface." +msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP." + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85 +msgid "IPv6 Support" +msgstr "Support IPv6" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94 +msgid "Ignored Interfaces" +msgstr "Interfaces ignorées" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161 +msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163 +msgid "Local addresses / devices" +msgstr "Adresses locales / appareils" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168 +msgid "Local ports" +msgstr "Ports locaux" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:149 +msgid "" +"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local " +"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " +"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " +"fields are left blank." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:107 +msgid "No Change" +msgstr "Aucun changement" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:140 +msgid "Not installed or not found" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:44 +msgid "Output verbosity" +msgstr "Verbosité de sortie" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:239 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148 +msgid "Policies" +msgstr "Stratégies" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189 +msgid "Policy '%s' has an unknown interface!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188 +msgid "Policy '%s' has no assigned interface!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187 +msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:33 +msgid "Policy Based Routing - Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:116 +msgid "Policy Based Routing - Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Policy Routing" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174 +msgid "Remote addresses / domains" +msgstr "Adresses / domaines distants" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179 +msgid "Remote ports" +msgstr "Ports distants" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:160 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 +msgid "Restarting %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:99 +msgid "Rule Create option" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:228 +msgid "" +"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " +"See the %sREADME%s for details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:121 +msgid "Running (version: %s using iptables)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:124 +msgid "Running (version: %s using nft)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:127 +msgid "Running (version: %s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:52 +msgid "See the %sREADME%s for details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100 +msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289 +msgid "Service Control" +msgstr "Contrôle de service" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:199 +msgid "Service Errors" +msgstr "Erreurs de service" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129 +msgid "Service FW Mask" +msgstr "Service FW Masque" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148 +msgid "Service Gateways" +msgstr "Passerelles De Services" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:117 +msgid "Service Status" +msgstr "Statut du service" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:164 +msgid "Service Warnings" +msgstr "Service D'Avertissements" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:218 +msgid "" +"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " +"%sREADME%s for details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 +msgid "Starting %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " +"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" +msgstr "" +"Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note " +"de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. " +"Changer avec prudence avec" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116 +msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:135 +msgid "Stopped (Disabled)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:132 +msgid "Stopped (version: %s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:239 +msgid "Stopping %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51 +msgid "Strict enforcement" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:55 +msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 +msgid "Supported Interfaces" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144 +msgid "Supported Protocols" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46 +msgid "Suppress/No output" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194 +msgid "Syntax error in custom user file '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149 +msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:63 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:66 +msgid "The %s is not supported on this system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183 +msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182 +msgid "The %s service is currently disabled!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184 +msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 +msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:186 +msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196 +msgid "" +"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " +"installed!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70 +msgid "Use resolver set support for domains" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48 +msgid "Verbose output" +msgstr "Sortie verbeuse" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131 +msgid "WAN Table FW Mark" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:115 +msgid "WAN Table ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:42 +msgid "Web UI Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:192 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193 +msgid "all" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178 +msgid "ip-full binary cannot be found!" +msgstr "" + +#~ msgid "%s (disabled)" +#~ msgstr "%s (désactivé)" + +#~ msgid "%s (strict mode)" +#~ msgstr "%s (mode strict)" + +#~ msgid "%s is not installed or not found" +#~ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable" + +#~ msgid "Append" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "Boot Time-out" +#~ msgstr "Épuisement de délai de démarrage" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commentaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple " +#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space " +#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will " +#~ "not be used if fields are left blank." +#~ msgstr "" +#~ "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. " +#~ "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants " +#~ "peuvent être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent " +#~ "uniquement le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs " +#~ "sont laissés vides." + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" +#~ msgstr "Accorde les accès UCI et fichier à luci-app-vpn-policy-routing" + +#~ msgid "IPTables rule option" +#~ msgstr "Option de la règle IPTables" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Chargement" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "En cours d'exécution" + +#~ msgid "Service Status [%s %s]" +#~ msgstr "État du service [%s %s]" + +#~ msgid "Show Chain Column" +#~ msgstr "Afficher la colonne de chaîne" + +#~ msgid "Show Enable Column" +#~ msgstr "Afficher Activez la colonne" + +#~ msgid "Show Protocol Column" +#~ msgstr "Afficher la colonne de protocole" + +#~ msgid "Show Up/Down Buttons" +#~ msgstr "Afficher les boutons haut / bas" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " +#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant " +#~ "d'affecter une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une " +#~ "politique." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " +#~ "enable/disable specific policy without deleting it." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/" +#~ "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " +#~ "protocol to a policy." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant " +#~ "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arrêté" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " +#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec " +#~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les " +#~ "priorités des politiques." + +#, fuzzy +#~ msgid "Append local IP Tables rules" +#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append remote IP Tables rules" +#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes" + +#~ msgid "" +#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/" +#~ "devices." +#~ msgstr "" +#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/" +#~ "netmasks/appareils locaux." + +#~ msgid "" +#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." +#~ msgstr "" +#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / " +#~ "netmasks distants." + +#~ msgid "" +#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" " +#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! " +#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" " +#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans " +#~ "cette section ! Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême " +#~ "prudence!%s" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" " +#~ "target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" " +#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails." + +#~ msgid "" +#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " +#~ "changing this option." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant " +#~ "de modifier cette option." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais " +#~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" " +#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails." + +#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de " +#~ "détails." + +#~ msgid "(strict mode)" +#~ msgstr "(mode strict)" + +#~ msgid "README" +#~ msgstr "README" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recharger" + +#~ msgid "for details." +#~ msgstr "pour détails." + +#~ msgid "is not installed or not found" +#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable" |