summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po677
1 files changed, 677 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po
new file mode 100644
index 0000000000..445368da60
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/fr/pbr.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationspbr/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:162
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:190
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:38
+msgid ""
+"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
+"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
+"caution!%s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:73
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
+msgid "AdGuardHome ipset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:136
+msgid "Add Ignore Target"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
+msgid ""
+"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:37
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuration avancée"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:90
+msgid ""
+"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
+"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
+"have dev option other than tun* or tap*."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
+"doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
+"vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
+msgid ""
+"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
+"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
+"the router."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
+"par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
+"fonctionnent tous deux sur le routeur."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:36
+msgid "Basic Configuration"
+msgstr "Configuration de Base"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:201
+msgid "Chain"
+msgstr "Chaîne"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Condensed output"
+msgstr "Résultats condensés"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
+msgid "Config (%s) validation failure!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Controls both system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+"Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
+#, fuzzy
+msgid "Custom User File Includes"
+msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:222
+msgid "DSCP Tag"
+msgstr "Champ DSCP"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
+msgid "DSCP Tagging"
+msgstr "Marquage DSCP"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
+msgid "Default ICMP Interface"
+msgstr "Interface ICMP par défaut"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:261
+msgid "Disabling %s service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:145
+msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
+msgstr ""
+"Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
+msgid "Dnsmasq ipset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:81
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:82
+msgid "Dnsmasq nft set"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
+msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
+msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:140
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:235
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250
+msgid "Enabling %s service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:195
+msgid "Error running custom user file '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
+"QoS. Change with caution together with"
+msgstr ""
+"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
+"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:192
+msgid "Failed to reload '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:191
+msgid "Failed to set up '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:197
+msgid "Failed to set up any gateway!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
+msgid "Force the ICMP protocol interface."
+msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
+
+#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr "Support IPv6"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
+msgid "Ignored Interfaces"
+msgstr "Interfaces ignorées"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
+msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
+msgid "Local addresses / devices"
+msgstr "Adresses locales / appareils"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
+msgid "Local ports"
+msgstr "Ports locaux"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:149
+msgid ""
+"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
+"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
+"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
+"fields are left blank."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:107
+msgid "No Change"
+msgstr "Aucun changement"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:140
+msgid "Not installed or not found"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:44
+msgid "Output verbosity"
+msgstr "Verbosité de sortie"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:239
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
+msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
+msgid "Policies"
+msgstr "Stratégies"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:33
+msgid "Policy Based Routing - Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:116
+msgid "Policy Based Routing - Status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
+msgid "Policy Routing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174
+msgid "Remote addresses / domains"
+msgstr "Adresses / domaines distants"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
+msgid "Remote ports"
+msgstr "Ports distants"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:160
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
+msgid ""
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
+msgid ""
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Restarting %s service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:99
+msgid "Rule Create option"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:228
+msgid ""
+"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
+"See the %sREADME%s for details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:121
+msgid "Running (version: %s using iptables)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:124
+msgid "Running (version: %s using nft)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:127
+msgid "Running (version: %s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:52
+msgid "See the %sREADME%s for details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
+msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
+msgid "Service Control"
+msgstr "Contrôle de service"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:199
+msgid "Service Errors"
+msgstr "Erreurs de service"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
+msgid "Service FW Mask"
+msgstr "Service FW Masque"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
+msgid "Service Gateways"
+msgstr "Passerelles De Services"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:117
+msgid "Service Status"
+msgstr "Statut du service"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:164
+msgid "Service Warnings"
+msgstr "Service D'Avertissements"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:218
+msgid ""
+"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
+"%sREADME%s for details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Starting %s service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
+"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
+msgstr ""
+"Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
+"de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
+"Changer avec prudence avec"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
+msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:135
+msgid "Stopped (Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:132
+msgid "Stopped (version: %s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:239
+msgid "Stopping %s service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
+msgid "Strict enforcement"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:55
+msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
+msgid "Supported Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
+msgid "Suppress/No output"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
+msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:63
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:66
+msgid "The %s is not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
+msgid "The %s service is currently disabled!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:186
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid ""
+"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
+"installed!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
+msgid "Use resolver set support for domains"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Sortie verbeuse"
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
+msgid "WAN Table FW Mark"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:115
+msgid "WAN Table ID"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:42
+msgid "Web UI Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:192
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
+msgid "ip-full binary cannot be found!"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s (disabled)"
+#~ msgstr "%s (désactivé)"
+
+#~ msgid "%s (strict mode)"
+#~ msgstr "%s (mode strict)"
+
+#~ msgid "%s is not installed or not found"
+#~ msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
+
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "Ajouter"
+
+#~ msgid "Boot Time-out"
+#~ msgstr "Épuisement de délai de démarrage"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Commentaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
+#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
+#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
+#~ "not be used if fields are left blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
+#~ "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants "
+#~ "peuvent être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent "
+#~ "uniquement le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs "
+#~ "sont laissés vides."
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuration"
+
+#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
+#~ msgstr "Accorde les accès UCI et fichier à luci-app-vpn-policy-routing"
+
+#~ msgid "IPTables rule option"
+#~ msgstr "Option de la règle IPTables"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Chargement"
+
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "En cours d'exécution"
+
+#~ msgid "Service Status [%s %s]"
+#~ msgstr "État du service [%s %s]"
+
+#~ msgid "Show Chain Column"
+#~ msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
+
+#~ msgid "Show Enable Column"
+#~ msgstr "Afficher Activez la colonne"
+
+#~ msgid "Show Protocol Column"
+#~ msgstr "Afficher la colonne de protocole"
+
+#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
+#~ msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
+#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant "
+#~ "d'affecter une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une "
+#~ "politique."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
+#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
+#~ "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
+#~ "protocol to a policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
+#~ "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Arrêté"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
+#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
+#~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
+#~ "priorités des politiques."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append local IP Tables rules"
+#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
+#~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
+#~ "devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/"
+#~ "netmasks/appareils locaux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
+#~ "netmasks distants."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">README</a> before changing anything in this section! "
+#~ "Change any of the settings below with extreme caution!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans "
+#~ "cette section ! Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême "
+#~ "prudence!%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
+#~ "changing this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
+#~ "de modifier cette option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
+#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
+#~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" "
+#~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
+
+#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
+#~ "détails."
+
+#~ msgid "(strict mode)"
+#~ msgstr "(mode strict)"
+
+#~ msgid "README"
+#~ msgstr "README"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Recharger"
+
+#~ msgid "for details."
+#~ msgstr "pour détails."
+
+#~ msgid "is not installed or not found"
+#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"