summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po263
1 files changed, 171 insertions, 92 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
index 6c987e1722..df81ed50ca 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
-msgid "%s binary cannot be found!"
-msgstr "¡No se puede encontrar el binario %s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+msgid "%s binary cannot be found"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid ""
@@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Condensed output"
msgstr "Salida condensada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
-msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+msgid "Config (%s) validation failure"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -103,9 +103,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
-msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
-msgstr "¡No se encontró el archivo de usuario personalizado '%s' o está vacío!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Etiquetado DSCP"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Dnsmasq nft set"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:299
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -162,13 +162,13 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
-msgid "Error running custom user file '%s'!"
-msgstr "¡Error al ejecutar el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+msgid "Error running custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
@@ -178,21 +178,21 @@ msgstr ""
"FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
"conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
-msgid "Failed to reload '%s'!"
-msgstr "¡Error al recargar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+msgid "Failed to reload '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Error al resolver %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
-msgid "Failed to set up '%s'!"
-msgstr "¡Error al configurar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+msgid "Failed to set up '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
-msgid "Failed to set up any gateway!"
-msgstr "¡No se pudo configurar ninguna puerta de enlace!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+msgid "Failed to set up any gateway"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Interfaces ignoradas"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
msgstr "La inserción falló para IPv4 para la política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
msgstr "La inserción falló tanto para IPv4 como para IPv6 para la política %s"
@@ -231,6 +231,11 @@ msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
@@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
msgid "Local ports"
msgstr "Puertos locales"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
msgstr "Familia de IP no coincidente entre la política %s"
@@ -302,17 +307,17 @@ msgstr "Desactive 'src_addr', 'src_port' y 'dest_port' para la política '%s'"
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
-msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
-msgstr "¡La política '%s' tiene una interfaz desconocida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
-msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
-msgstr "¡La política '%s' no tiene una interfaz asignada!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
-msgstr "¡La política '%s' no tiene parámetros de origen/destino!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "Políticas de enrutamiento"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Se recibió tid/marca o nombre de interfaz vacío al configurar el enrutamiento"
@@ -343,37 +348,33 @@ msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
msgid "Remote ports"
msgstr "Puertos remotos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
msgid "Resolver %s"
msgstr "Resolución %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
-msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
-msgstr "¡Este sistema no admite el conjunto de resolución (%s)!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
-"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere ipset, ¡pero "
-"no se puede encontrar el binario de ipset!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
-"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
+"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
-"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere nftables, "
-"¡pero no se puede encontrar el binario nft!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:273
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando el servicio %s"
@@ -409,11 +410,11 @@ msgstr "Ver %sREADME%s para más detalles."
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Elija Agregar para -A/agregar e Insertar para -I/Insertar."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid "Service Errors"
msgstr "Errores de servicio"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Puertas de enlace del servicio"
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Service Warnings"
msgstr "Advertencias de servicio"
@@ -442,17 +443,17 @@ msgstr ""
"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
"específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Omitiendo la política de IPv6 '%s' ya que la compatibilidad con IPv6 está "
"desactivada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
"Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:288
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Detenido (desactivado)"
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "Detenido (versión: %s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"
@@ -507,9 +508,9 @@ msgstr "Protocolos soportados"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimir/Sin salida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
-msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
-msgstr "¡Error de sintaxis en el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -523,13 +524,13 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "El %s no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
-msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
-msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
-msgid "The %s service is currently disabled!"
-msgstr "¡El servicio %s está actualmente desactivado!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+msgid "The %s service is currently disabled"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -537,44 +538,43 @@ msgstr "¡El servicio %s está actualmente desactivado!"
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Se desconoce el soporte de %s."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
-msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
-"¡El nombre del ipset '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
-"¡El nombre del conjunto nft '%s' es más largo que los 31 caracteres "
-"permitidos!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
-msgstr "Salida inesperada o terminación del servicio: '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
msgstr "¡Error desconocido!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
-msgid "Unknown Warning!"
-msgstr "¡Advertencia desconocida!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
+msgid "Unknown Warning."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marca de paquete desconocido para la interfaz '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
msgid "Unknown protocol in policy %s"
msgstr "Protocolo desconocido en la política %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
-"installed!"
+"installed"
msgstr ""
-"Se detecta el uso de 'curl' en el archivo de usuario personalizado '%s', "
-"¡pero 'curl' no está instalado!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
@@ -602,6 +602,85 @@ msgstr "Configuración de Web UI"
msgid "all"
msgstr "todos"
+#~ msgid "%s binary cannot be found!"
+#~ msgstr "¡No se puede encontrar el binario %s!"
+
+#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
+#~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
+
+#~ msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡No se encontró el archivo de usuario personalizado '%s' o está vacío!"
+
+#~ msgid "Error running custom user file '%s'!"
+#~ msgstr "¡Error al ejecutar el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+
+#~ msgid "Failed to reload '%s'!"
+#~ msgstr "¡Error al recargar '%s'!"
+
+#~ msgid "Failed to set up '%s'!"
+#~ msgstr "¡Error al configurar '%s'!"
+
+#~ msgid "Failed to set up any gateway!"
+#~ msgstr "¡No se pudo configurar ninguna puerta de enlace!"
+
+#~ msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
+#~ msgstr "¡La política '%s' tiene una interfaz desconocida!"
+
+#~ msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
+#~ msgstr "¡La política '%s' no tiene una interfaz asignada!"
+
+#~ msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
+#~ msgstr "¡La política '%s' no tiene parámetros de origen/destino!"
+
+#~ msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
+#~ msgstr "¡Este sistema no admite el conjunto de resolución (%s)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be "
+#~ "found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere ipset, "
+#~ "¡pero no se puede encontrar el binario de ipset!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be "
+#~ "found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere nftables, "
+#~ "¡pero no se puede encontrar el binario nft!"
+
+#~ msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
+#~ msgstr "¡Error de sintaxis en el archivo de usuario personalizado '%s'!"
+
+#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
+#~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
+
+#~ msgid "The %s service is currently disabled!"
+#~ msgstr "¡El servicio %s está actualmente desactivado!"
+
+#~ msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nombre del ipset '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos!"
+
+#~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nombre del conjunto nft '%s' es más largo que los 31 caracteres "
+#~ "permitidos!"
+
+#~ msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
+#~ msgstr "Salida inesperada o terminación del servicio: '%s'!"
+
+#~ msgid "Unknown Warning!"
+#~ msgstr "¡Advertencia desconocida!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
+#~ "installed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se detecta el uso de 'curl' en el archivo de usuario personalizado '%s', "
+#~ "¡pero 'curl' no está instalado!"
+
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (desactivado)"