diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po | 692 |
1 files changed, 692 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po new file mode 100644 index 0000000000..f4334272e2 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-pbr/po/de/pbr.po @@ -0,0 +1,692 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 16:34+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationspbr/de/>\n" +"Language: de\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:162 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:190 +msgid "%s" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:38 +msgid "" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" +msgstr "" +"%sWARNUNG.%s Bitte lies die %sREADME%s bevor du diesen Abschnitt " +"bearbeitest! Ändere alle Einstellungen mit extremer Vorsicht!%s" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:73 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74 +msgid "AdGuardHome ipset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:136 +msgid "Add Ignore Target" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137 +msgid "" +"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for " +"details." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:37 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Erweiterte Konfiguration" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:90 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " +"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " +"have dev option other than tun* or tap*." +msgstr "" +"Ermöglicht die Angabe der Liste der Schnittstellennamen (in " +"Kleinbuchstaben), die vom Dienst explizit unterstützt werden sollen. Es kann " +"nützlich sein, wenn deine OpenVPN-Tunnel eine andere dev-Option als tun* " +"oder tap* haben." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95 +msgid "" +"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " +"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " +"the router." +msgstr "" +"Ermöglicht die Liste der Schnittstellennamen (in Kleinbuchstaben), die vom " +"Dienst ignoriert werden sollen, anzugeben. Es kann nützlich sein, sowohl VPN-" +"Server als auch VPN-Client auf dem Router auszuführen." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:36 +msgid "Basic Configuration" +msgstr "Grundlegende Konfiguration" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:201 +msgid "Chain" +msgstr "Kette" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:47 +msgid "Condensed output" +msgstr "Gekürzte Ausgabe" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177 +msgid "Config (%s) validation failure!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:45 +msgid "Controls both system log and console output verbosity." +msgstr "Steuert die Ausführlichkeit der Systemprotokoll- und Konsolenausgabe." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227 +msgid "Custom User File Includes" +msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193 +msgid "Custom user file '%s' not found or empty!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:222 +msgid "DSCP Tag" +msgstr "DSCP-Tag" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217 +msgid "DSCP Tagging" +msgstr "DSCP-Tagging" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105 +msgid "Default ICMP Interface" +msgstr "Standard ICMP Schnittstelle" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivieren" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:261 +msgid "Disabling %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:145 +msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." +msgstr "" +"Diese Protokolle in der Protokollspalte der Web-Benutzeroberfläche anzeigen." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78 +msgid "Dnsmasq ipset" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:81 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:82 +msgid "Dnsmasq nft set" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54 +msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" +msgstr "" +"Ignoriere bestehende Regeln, wenn das dazugehörige Gateway nicht erreichbar " +"ist" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:140 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:235 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250 +msgid "Enabling %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:195 +msgid "Error running custom user file '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:130 +msgid "" +"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" +"QoS. Change with caution together with" +msgstr "" +"FW-Maske wird vom Dienst benutzt. Hoch-Maske verhindert Konflikte mit SQM/" +"QoS. Behutsam ändern zusammen mit" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:192 +msgid "Failed to reload '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:191 +msgid "Failed to set up '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:197 +msgid "Failed to set up any gateway!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106 +msgid "Force the ICMP protocol interface." +msgstr "Erzwinge die ICMP-Protokoll-Schnittstelle." + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85 +msgid "IPv6 Support" +msgstr "IPv6 Unterstützung" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94 +msgid "Ignored Interfaces" +msgstr "Ignorierte Schnittstelle" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102 +msgid "Insert" +msgstr "Einsetzen" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161 +msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210 +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163 +msgid "Local addresses / devices" +msgstr "Lokale Adressen / Geräte" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168 +msgid "Local ports" +msgstr "Lokale Ports" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:149 +msgid "" +"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local " +"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " +"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " +"fields are left blank." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:107 +msgid "No Change" +msgstr "Keine Änderung" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:140 +msgid "Not installed or not found" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:44 +msgid "Output verbosity" +msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:239 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68 +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." +msgstr "Vor Änderung dieser Einstellung %sREADME%s lesen." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148 +msgid "Policies" +msgstr "Richtlinien" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189 +msgid "Policy '%s' has an unknown interface!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188 +msgid "Policy '%s' has no assigned interface!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187 +msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:33 +msgid "Policy Based Routing - Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:116 +msgid "Policy Based Routing - Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3 +msgid "Policy Routing" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174 +msgid "Remote addresses / domains" +msgstr "Entfernte Adressen / Domänen" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179 +msgid "Remote ports" +msgstr "Entfernte Ports" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:160 +msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180 +msgid "" +"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232 +msgid "Restart" +msgstr "Neustart" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228 +msgid "Restarting %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:99 +msgid "Rule Create option" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:228 +msgid "" +"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " +"See the %sREADME%s for details." +msgstr "" +"Führen Sie die folgenden Benutzerdateien nach dem Einrichten, aber vor dem " +"Neustart von DNSMASQ aus. Siehe %sREADME%s für Details." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:121 +msgid "Running (version: %s using iptables)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:124 +msgid "Running (version: %s using nft)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:127 +msgid "Running (version: %s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:52 +msgid "See the %sREADME%s for details." +msgstr "Siehe %sREADME%s für Details." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100 +msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289 +msgid "Service Control" +msgstr "Dienstverwaltung" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:199 +msgid "Service Errors" +msgstr "Dienstfehler" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129 +msgid "Service FW Mask" +msgstr "Dienst FW-Maske" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148 +msgid "Service Gateways" +msgstr "Dienst-Gateways" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:117 +msgid "Service Status" +msgstr "Dienststatus" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:164 +msgid "Service Warnings" +msgstr "Dienstwarnungen" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:218 +msgid "" +"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " +"%sREADME%s for details." +msgstr "" +"Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte " +"Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217 +msgid "Starting %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122 +msgid "" +"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " +"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116 +msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:135 +msgid "Stopped (Disabled)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:132 +msgid "Stopped (version: %s)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:239 +msgid "Stopping %s service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51 +msgid "Strict enforcement" +msgstr "Strikte Durchsetzung" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:55 +msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" +msgstr "" +"Strenge Durchsetzung von Richtlinien, wenn deren Gateway ausgefallen ist" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89 +msgid "Supported Interfaces" +msgstr "Unterstützte Schnittstellen" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144 +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Unterstützte Protokolle" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46 +msgid "Suppress/No output" +msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194 +msgid "Syntax error in custom user file '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149 +msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." +msgstr "Das %s steht für das Standard-Gateway. Siehe %sREADME%s für Details." + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:63 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:66 +msgid "The %s is not supported on this system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183 +msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182 +msgid "The %s service is currently disabled!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184 +msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185 +msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:186 +msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196 +msgid "" +"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " +"installed!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70 +msgid "Use resolver set support for domains" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48 +msgid "Verbose output" +msgstr "Ausführliche Ausgabe" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131 +msgid "WAN Table FW Mark" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:115 +msgid "WAN Table ID" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:42 +msgid "Web UI Configuration" +msgstr "Web-UI-Konfiguration" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:192 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193 +msgid "all" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178 +msgid "ip-full binary cannot be found!" +msgstr "" + +#~ msgid "%s (disabled)" +#~ msgstr "%s (deaktiviert)" + +#~ msgid "%s (strict mode)" +#~ msgstr "%s (Strikter Modus)" + +#~ msgid "%s is not installed or not found" +#~ msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden" + +#~ msgid "Add IGNORE Target" +#~ msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen" + +#~ msgid "" +#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to " +#~ "skip further processing by VPN Policy Routing." +#~ msgstr "" +#~ "Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass " +#~ "Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können." + +#~ msgid "Append" +#~ msgstr "Anhängen" + +#~ msgid "Boot Time-out" +#~ msgstr "Boot-Timeout" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Kommentar" + +#~ msgid "" +#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple " +#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space " +#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will " +#~ "not be used if fields are left blank." +#~ msgstr "" +#~ "Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind " +#~ "erforderlich. Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und " +#~ "Ports können durch Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten " +#~ "stellen nur das Format/die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn " +#~ "Felder leer gelassen werden." + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration" + +#~ msgid "DNSMASQ ipset" +#~ msgstr "DNSMASQ-ipset" + +#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" +#~ msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren" + +#~ msgid "IPTables rule option" +#~ msgstr "IP-Tabellenregel-Option" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Lade" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Laufend" + +#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I." +#~ msgstr "Wählen Sie Anhängen für -A und Einfügen für -I." + +#~ msgid "Service Status [%s %s]" +#~ msgstr "Servicestatus [%s %s]" + +#~ msgid "Show Chain Column" +#~ msgstr "Kettenspalte anzeigen" + +#~ msgid "Show Enable Column" +#~ msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen" + +#~ msgid "Show Protocol Column" +#~ msgstr "Protokollspalte anzeigen" + +#~ msgid "Show Up/Down Buttons" +#~ msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up " +#~ "or down in the list." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine " +#~ "Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " +#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie " +#~ "eine PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " +#~ "enable/disable specific policy without deleting it." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, " +#~ "so dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren " +#~ "können, ohne sie zu löschen." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " +#~ "protocol to a policy." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer " +#~ "Richtlinie ein bestimmtes Protokoll zuweisen können." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Angehalten" + +#~ msgid "The ipset option for local policies" +#~ msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien" + +#~ msgid "The ipset option for remote policies" +#~ msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien" + +#~ msgid "" +#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." +#~ msgstr "" +#~ "Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-" +#~ "Gateways wartet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ipset command" +#~ msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use resolver's ipset for domains" +#~ msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Policy Routing" +#~ msgstr "VPN-Richtlinien-Routing" + +#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" +#~ msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing" + +#~ msgid "WAN" +#~ msgstr "WAN" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " +#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities." +#~ msgstr "" +#~ "Füge eine IP Regel, nicht einen iptables Eintrag als Regel mit " +#~ "ausschließlich lokalen Adressen hinzu. Ändere die Prioritäten der Regeln " +#~ "mit Vorischt." + +#~ msgid "Append local IP Tables rules" +#~ msgstr "Fügt lokale IP-Tabellen hinzu" + +#~ msgid "Append remote IP Tables rules" +#~ msgstr "Fügt entfernte IP-Tabellen hinzu" + +#~ msgid "IP Rules Support" +#~ msgstr "IP-Regeln Unterstützung" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Haken steht für den Standardgateway. Lies die %sREADME%s für " +#~ "Einzelheiten." + +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" +#~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-vpn-policy-routing" + +#~ msgid "(strict mode)" +#~ msgstr "(strikter Modus)" + +#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" +#~ msgstr "Häkchen stellt das Standardgateway dar. Siehe die" + +#~ msgid "README" +#~ msgstr "README" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Neu laden" + +#~ msgid "for details." +#~ msgstr "für Einzelheiten." + +#~ msgid "is not installed or not found" +#~ msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden" |