summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po89
1 files changed, 62 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
index 92ade0e8ea..c7ba879b41 100644
--- a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
+++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n"
@@ -8,61 +8,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:4
msgid ""
"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
-"front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
-"\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
-"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
-"very very basic uses of pagekite.</em>"
+"front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
+"home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
+"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
+"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
-"<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
-"própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a href="
-"\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome para o "
-"seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>>Note: este "
-"configurador web é compatível apenas com algumas funções muito básicas do "
+"<p/>Nota: você precisa de uma conta ativa no PageKite, ou pelo menos um "
+"front end próprio e funcional para que este formulário funcione. Visite a <a "
+"href='https://pagekite.net/home/'>sua conta</a> para configurar um nome para "
+"o seu roteador e para obter uma chave secreta para a conexão.<p/><em>Note: "
+"este configurador web é compatível apenas com algumas funções básicas do "
"pagekite.</em>"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
msgid "Basic HTTP"
msgstr "HTTP básico"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic SSH"
msgstr "SSH básico"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Basic WebSockets"
+msgstr "WebSockets Básico"
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:18
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
+msgstr "Ativar um túnel WebSockets em uma porta específica"
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
msgid ""
-"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
+"interface)"
msgstr ""
-"Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site "
-"de administração)"
+"Ativar um túnel no servidor HTTP local (esta é a interface de administração "
+"na maioria dos casos)"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:21
msgid "Kite Name"
msgstr "Nome Kite"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
msgid "Kite Secret"
msgstr "Kite Secret"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:16
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
-msgid "Static Setup"
-msgstr "Configuração estática"
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:25
+msgid "Static setup"
+msgstr "Configuração básica"
-#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
@@ -70,3 +82,26 @@ msgstr ""
"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
"pagekite.me"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
+#~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
+#~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
+#~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
+#~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
+#~ "própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a "
+#~ "href=\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome "
+#~ "para o seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/"
+#~ "><em>>Note: este configurador web é compatível apenas com algumas funções "
+#~ "muito básicas do pagekite.</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este "
+#~ "site de administração)"
+
+#~ msgid "Static Setup"
+#~ msgstr "Configuração estática"