summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po31
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
index f16e08834c..a59647cb21 100644
--- a/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
+++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/pt_BR/pagekitec.po
@@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
msgid ""
@@ -12,44 +18,55 @@ msgid ""
"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
"very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
+"própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a href="
+"\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome para o "
+"seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>>Note: este "
+"configurador web é compatível apenas com algumas funções muito básicas do "
+"pagekite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
msgid "Basic HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP básico"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
msgid "Basic SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH básico"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
msgid ""
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
msgstr ""
+"Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site "
+"de administração)"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
msgid "Kite Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Kite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
msgid "Kite Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Kite Secret"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
msgid "PageKite"
-msgstr ""
+msgstr "PageKite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
msgid "Static Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração estática"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
+"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
+"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
+"pagekite.me"