summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po31
1 files changed, 25 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po
index 2903f6445c..0ab0889ab3 100644
--- a/applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po
+++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/pl/pagekitec.po
@@ -1,8 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationspagekitec/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
msgid ""
@@ -12,27 +19,35 @@ msgid ""
"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
"very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
+"<p/>Uwaga: do działania tego formularza potrzebujesz działającego konta "
+"PageKite lub przynajmniej, własnego działającego interfejsu użytkownika. "
+"Odwiedź <a href=\"https://pagekite.net/home/\">swoje konto</a>, aby "
+"skonfigurować nazwę routera i uzyskać tajny klucz do połączenia.<p/"
+"><em>Uwaga: ten konfigurator internetowy obsługuje tylko niektóre bardzo "
+"podstawowe zastosowania pagekite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
msgid "Basic HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy HTTP"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
msgid "Basic SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy SSH"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
msgid ""
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
msgstr ""
+"Włącz tunel do lokalnego serwera HTTP (w większości przypadków tej witryny "
+"administracyjnej)"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tunel do lokalnego serwera SSH"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
msgid "Kite Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Kite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
msgid "Kite Secret"
@@ -42,14 +57,18 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
msgid "PageKite"
-msgstr ""
+msgstr "PageKite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
msgid "Static Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia statyczne"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
+"Ustawienia statyczne, wyłącz tryb failover FE i aktualizacje DDNS, ustaw tę "
+"opcję, jeśli korzystasz z własnego interfejsu użytkownika bez konta "
+"pagekite.me"