diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openwisp/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po | 66 |
1 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po b/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po index 7b0d71e705..89ae8b046d 100644 --- a/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po +++ b/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenwisp/de/>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3 msgid "Grant access to luci-app-openwisp" -msgstr "" +msgstr "Zugriff auf luci-app-openwisp gewähren" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74 msgid "Hardware ID Key" @@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Verwaltungsschnittstelle" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92 msgid "Max Time" -msgstr "" +msgstr "Max. Zeit" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60 msgid "Merge Config" -msgstr "" +msgstr "Config Verschmelzen" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11 #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3 msgid "OpenWISP" -msgstr "" +msgstr "OpenWISP" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107 msgid "" @@ -129,6 +129,10 @@ msgid "" "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-" "config applies a configuration, but after services are reloaded." msgstr "" +"Pfad zum Hook-Skript nach dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn " +"der Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird " +"jedes Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber " +"nachdem Diensten neu geladen sind." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103 msgid "" @@ -136,77 +140,85 @@ msgid "" "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config " "applies a configuration, but before services are reloaded." msgstr "" +"Pfad zum Hook vor dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn der " +"Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird jedes " +"Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber bevor " +"Dienste neu geladen sind." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107 msgid "Post-reload Hook" -msgstr "" +msgstr "Hook nach dem Neuladen" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103 msgid "Pre-reload Hook" -msgstr "" +msgstr "Hook vor dem Neuladen" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Server-URL" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36 msgid "Shared Secret" -msgstr "" +msgstr "Geteiltes Geheimnis" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64 msgid "Tags applied to this device." -msgstr "" +msgstr "Auf dieses Gerät angewandte Tags." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66 msgid "Test Config" -msgstr "" +msgstr "Test-Config" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70 msgid "Test Script" -msgstr "" +msgstr "Testskript" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23 msgid "The Key of this device in the OpenWISP server." -msgstr "" +msgstr "Der Schlüssel dieses Gerätes im OpenWISP-Server." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33 msgid "" "The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com" msgstr "" +"Die URL zum OpenWISP-Server. Beispiel: https://openwisp2.meinnetzwerk.de" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20 msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server." -msgstr "" +msgstr "Die UUID dieses Gerätes im OpenWISP-Server." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53 msgid "The interface to use for getting the MAC for this device." -msgstr "" +msgstr "Die Schnittstelle, um die MAC für dieses Gerät zu bekommen." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56 msgid "The interface to use for management and control." -msgstr "" +msgstr "Die Schnittstelle zur Verwaltung und Steuerung." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36 msgid "The organization shared secret for auto enrollment." msgstr "" +"Das geteilte Geheimnis der Organisation für die automatische Registrierung." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39 msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungsintervall" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74 msgid "" "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial " "number." msgstr "" +"Verwenden einer einzigartigen Hardware-ID zur Geräteidentifizierung, " +"beispielsweise eine Seriennummer." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100 msgid "" @@ -214,26 +226,34 @@ msgid "" "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the " "c_rehash utility supplied with openssl." msgstr "" +"Verwenden des angegebenen Zertifikatsverzeichnisses, um den Peer zu " +"überprüfen. Die Zertifikate müssen im PEM-Format sein, und das Verzeichnis " +"muss mit dem c_rehash-Dienstprogramm mit opensl bearbeitet worden sein." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97 msgid "" "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain " "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format." msgstr "" +"Verwenden Sie die angegebene Zertifikatsdatei, um den Peer zu überprüfen. " +"Die Datei kann mehrere CA-Zertifikate enthalten. Die Bescheinigung(en) muss " +"im PEM-Format sein." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92 msgid "" "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in " "seconds." msgstr "" +"Wert an Curl übergeben --max-time Argument, Standard ist 30. In Sekunden " +"angegeben." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45 msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL verifizieren" #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45 msgid "Verify the server SSL certificate." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen des SSL-Zertifikats des Servers." #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49 msgid "" @@ -242,3 +262,7 @@ msgid "" "default, but must be enabled also in the controller application in order to " "work." msgstr "" +"Mit dieser Funktion können Geräte die gleiche Konfiguration behalten, auch " +"wenn sie zurückgesetzt oder wieder neu geflasht werden. Diese Funktion ist " +"standardmäßig aktiviert, muss aber auch in der Controller-Anwendung " +"aktiviert werden, um zu funktionieren." |