summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po66
1 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po b/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po
index 7b0d71e705..89ae8b046d 100644
--- a/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po
+++ b/applications/luci-app-openwisp/po/de/openwisp.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/de/>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf luci-app-openwisp gewähren"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid "Hardware ID Key"
@@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Verwaltungsschnittstelle"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid "Max Time"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Zeit"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid "Merge Config"
-msgstr ""
+msgstr "Config Verschmelzen"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "OpenWISP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWISP"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid ""
@@ -129,6 +129,10 @@ msgid ""
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
+"Pfad zum Hook-Skript nach dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn "
+"der Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird "
+"jedes Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber "
+"nachdem Diensten neu geladen sind."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid ""
@@ -136,77 +140,85 @@ msgid ""
"to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
"applies a configuration, but before services are reloaded."
msgstr ""
+"Pfad zum Hook vor dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn der "
+"Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird jedes "
+"Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber bevor "
+"Dienste neu geladen sind."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid "Post-reload Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook nach dem Neuladen"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid "Pre-reload Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook vor dem Neuladen"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Server-URL"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "Shared Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geteiltes Geheimnis"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags applied to this device."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dieses Gerät angewandte Tags."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid "Test Config"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Config"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
msgid "Test Script"
-msgstr ""
+msgstr "Testskript"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
-msgstr ""
+msgstr "Der Schlüssel dieses Gerätes im OpenWISP-Server."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid ""
"The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
msgstr ""
+"Die URL zum OpenWISP-Server. Beispiel: https://openwisp2.meinnetzwerk.de"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
-msgstr ""
+msgstr "Die UUID dieses Gerätes im OpenWISP-Server."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schnittstelle, um die MAC für dieses Gerät zu bekommen."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "The interface to use for management and control."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schnittstelle zur Verwaltung und Steuerung."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
msgstr ""
+"Das geteilte Geheimnis der Organisation für die automatische Registrierung."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
msgid "Update Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid ""
"Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
"number."
msgstr ""
+"Verwenden einer einzigartigen Hardware-ID zur Geräteidentifizierung, "
+"beispielsweise eine Seriennummer."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid ""
@@ -214,26 +226,34 @@ msgid ""
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
+"Verwenden des angegebenen Zertifikatsverzeichnisses, um den Peer zu "
+"überprüfen. Die Zertifikate müssen im PEM-Format sein, und das Verzeichnis "
+"muss mit dem c_rehash-Dienstprogramm mit opensl bearbeitet worden sein."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
+"Verwenden Sie die angegebene Zertifikatsdatei, um den Peer zu überprüfen. "
+"Die Datei kann mehrere CA-Zertifikate enthalten. Die Bescheinigung(en) muss "
+"im PEM-Format sein."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid ""
"Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
"seconds."
msgstr ""
+"Wert an Curl übergeben --max-time Argument, Standard ist 30. In Sekunden "
+"angegeben."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL verifizieren"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify the server SSL certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen des SSL-Zertifikats des Servers."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid ""
@@ -242,3 +262,7 @@ msgid ""
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
+"Mit dieser Funktion können Geräte die gleiche Konfiguration behalten, auch "
+"wenn sie zurückgesetzt oder wieder neu geflasht werden. Diese Funktion ist "
+"standardmäßig aktiviert, muss aber auch in der Controller-Anwendung "
+"aktiviert werden, um zu funktionieren."