diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po | 247 |
1 files changed, 127 insertions, 120 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po index 6e9a91e6f0..e8b05887dd 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hant/openvpn.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項" msgid "Add" msgstr "加入" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "建立連線後新增路由" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "建立連線後新增路由" msgid "Add template based configuration" msgstr "添加基於組態的模板" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "TLS 以外的驗證" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "允許客戶端到客戶端的通訊" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "允許多使用者共用同一證書" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 msgid "Allow only one session" msgstr "只允許一個會話" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "只允許一個會話" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "允許遠端改變 IP 或埠" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "允許最大已連線客戶端數" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "允許最大內部連線" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "允許最大新建連線數" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "允許最大新建連線數" msgid "Append log to file" msgstr "新增日誌至檔案" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "以使用者名稱/密碼的方式進行驗證" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "自動重定向至預設路由" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "以下是 OpenVPN 已配置例項及其當前狀態的列表" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "TUN/TAP 關閉前的指令列及指令碼" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "認證授權" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "變更行程優先權" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "初始化前改變根目錄" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期" msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "初始化後改變根目錄" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Client is disabled" msgstr "客戶端已被禁止" @@ -120,38 +120,38 @@ msgstr "客戶端已被禁止" msgid "Configuration category" msgstr "配置分類" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "配置客戶端模式" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "配置伺服器橋接" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "配置伺服器模式" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "通過 Sock5 代理連線" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 msgid "Connection retry interval" msgstr "連線重試時間間隔" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Cryptography" msgstr "密碼學" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "連線後延遲時間(秒)" @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "連線後延遲時間(秒)" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "延遲 tun/tap 的開啟及 up 指令碼的執行" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Diffie–Hellman/DH 金鑰交換引數" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄" @@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "禁止選項一致性檢查" msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "不繫結本地位址和埠" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "不實際執行 ifconfig 指令" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "不自動新增路由" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "不繼承全域性主動傳送選項" @@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "不繼承全域性主動傳送選項" msgid "Don't log timestamps" msgstr "不記錄時間戳" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "不自動拉取路由" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "服務重啟時不重讀金鑰值" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "不用自適應 lzo 壓縮" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "ifconfig 不一致時不警告" @@ -225,37 +225,37 @@ msgstr "ifconfig 不一致時不警告" msgid "Echo parameters to log" msgstr "把引數寫入日誌" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "以歷史值估算 MTU 值" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "啟用路徑 MTU 發現" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "允許靜態金鑰加密模式" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "允許 TLS 並偽裝為客戶端" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "允許內部資料報分片" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面" msgid "Enabled" msgstr "啟用" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "使用金鑰版本 2 加密和驗證所有控制通道資料封包。" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "加密資料包" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模" "式下執行" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "TLS 驗證失敗後退出" @@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "TLS 驗證失敗後退出" msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "授予存取 OpenVPN 組態的權限" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "處理驗證失敗" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "server mode configurations" msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "如果主機名稱解析失敗則重試" @@ -334,19 +334,19 @@ msgstr "例項 \"%s\"" msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "具有該名稱的實例已經存在!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "服務重啟時保持遠端 IP 位址" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "服務重啟時自動開啟 tun/tap 裝置" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 msgid "Key transition window" msgstr "金鑰傳輸滑動視窗" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "金鑰傳輸滑動視窗" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "限制重複的日誌訊息" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "本地證書" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "本地證書" msgid "Local host name or IP address" msgstr "本地主機名或 IP 位址" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "本地私鑰" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "本地私鑰" msgid "Major mode" msgstr "主要模式" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量" msgid "Networking" msgstr "網路化" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "已分配的廣播緩衝區數量" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "歷史日誌檔案的行數" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "OVPN組態文件上傳" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "僅當路由存在時處理 ping 超時" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入" msgid "Overview" msgstr "概覽" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "傳遞環境變數至指令碼" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "儲存重播保護的狀態" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "持久/非持久 ifconfig 池" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠" @@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "連接埠" msgid "Protocol" msgstr "協定" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "代理超時,單位秒" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "主動向遠端傳送 ifconfig 選項" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Push options to peer" msgstr "主動向端點發送選項" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 msgid "Query management channel for private key" msgstr "為私鑰查詢管理通道" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "隨機選擇遠端伺服器" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線" @@ -490,61 +490,61 @@ msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "重對映 SIGUSR1 訊號" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "遠端主機名或 IP 位址" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Remote ping timeout" msgstr "遠端 ping 超時" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "傳輸若干位元組後重新驗證資料通道金鑰" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "傳輸若干資料包後重新驗證資料通道金鑰" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "重播保護的滑動視窗大小" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "證書需要顯式指定" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "證書需要明確的金鑰" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "遠端 ping 超時後重啟" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "限制要協商的允許密碼" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "TLS 控制通道超時後重新發送" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "無限重試直至代理正確" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "無限重試直至 Socks 代理正確" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 msgid "Route subnet to client" msgstr "路由子網至客戶端" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選「auth-user-pass」檔案" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgstr "節錄 OVPN 設定檔案(%s)的部分" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 msgid "" "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `stub-v2 msgid "Select template ..." msgstr "選擇模板..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知" msgid "Service" msgstr "服務" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "設定子網池" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項" @@ -615,40 +615,40 @@ msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項" msgid "Set output verbosity" msgstr "設定輸出冗餘級別" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "設定實際和虛擬位址的雜湊表大小" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "設定 TCP/UDP 接收緩衝區大小" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "設定 TCP/UDP 傳送緩衝區大小" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "設定 tun/tap 傳送佇列長度" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "設定 tun/tap 介面卡引數" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "設定 tun/tap 裝置的 MTU 值" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "設定 tun/tap 裝置的開銷" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "設定 TCP MSS 上限" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "改變結點頻寬" @@ -664,23 +664,23 @@ msgstr "tun 裝置關閉後執行的 shell 指令" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "執行 shell 指令以驗證 X509 名稱" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "以靜音的方式發出重播警告" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Size of cipher key" msgstr "金鑰大小" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "指定路由預設閘道器" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "以休眠的狀態開啟 OpenVPN" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 本地(預設 1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708 msgid "TLS cipher" msgstr "TLS 加密" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)" msgid "Template based configuration" msgstr "基於模板的組態" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄" @@ -748,16 +748,16 @@ msgid "" "configuration." msgstr "找不到 OVPN 設定檔(%s),請檢查您的組態。" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "最高支援的 TLS 版本" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "最低支援的 TLS 版本" @@ -767,15 +767,15 @@ msgid "" "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "OVPN 設定檔(%s)的尺寸太大,無法在 LuCI 中進行線上編輯(≥ 100 KB)。" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "這會完全禁用密碼協商" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "金鑰交換時間表" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" msgstr "使用裝置型別" @@ -788,24 +788,31 @@ msgstr "上傳" msgid "Upload ovpn file" msgstr "上傳ovpn文件" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" msgstr "採用協議" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "使用 tun/tap 裝置節點" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 msgid "Use username as common name" msgstr "把使用者名稱作為通用名稱" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 msgid "VPN" msgstr "VPN用戶端" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +msgid "" +"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or " +"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one " +"specific address only" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" msgstr "儲存日誌至檔案" @@ -819,11 +826,11 @@ msgstr "每 n 秒後寫入狀態至檔案" msgid "no" msgstr "否" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 msgid "tun/tap device" msgstr "tun/tap 裝置" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "tun/tap 休眠超時" |