diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/vi')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po | 81 |
1 files changed, 55 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po index 2d0578dfd8..cf6c79d072 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "" msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập" +msgid "Add template based configuration" +msgstr "" + msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS" @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại" msgid "Instance \"%s\"" msgstr "Instance \"%s\"" -msgid "Invalid" +msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "" msgid "Keep local IP address on restart" @@ -269,6 +272,9 @@ msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers" msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Số dòng cho tập tin log history" +msgid "OVPN configuration file upload" +msgstr "" + msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn" @@ -305,6 +311,15 @@ msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP" +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" +msgstr "" + +msgid "Please select a valid VPN template!" +msgstr "" + msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "" @@ -386,6 +401,12 @@ msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối" msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động" +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Select template ..." +msgstr "" + msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối" @@ -464,9 +485,15 @@ msgstr "Bắt đầu" msgid "Status file format version" msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format" -msgid "Switch to advanced configuration »" +msgid "Switch to advanced configuration" msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao" +msgid "Switch to basic configuration" +msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" + +msgid "Switch to file based configuration" +msgstr "" + msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng" @@ -482,9 +509,20 @@ msgstr "TLS cipher" msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)" +msgid "Template based configuration" +msgstr "" + msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return" +msgid "The 'Name' field must not be empty!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " +"configuration." +msgstr "" + msgid "The highest supported TLS version" msgstr "" @@ -494,12 +532,27 @@ msgstr "" msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "" +msgid "" +"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " +"LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)." +msgstr "" + msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Timeframe cho trao đổi key" msgid "Type of used device" msgstr "Loại công cụ sử dụng" +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "Upload ovpn file" +msgstr "" + msgid "Use protocol" msgstr "Dùng protocol" @@ -529,27 +582,3 @@ msgstr "tun/tap timeout không có hành động" msgid "yes (%i)" msgstr "Có (%i)" - -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" - -#~ msgid "Disable cipher initialisation vector" -#~ msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector" - -#~ msgid "Disable replay protection" -#~ msgstr "Vô hiệu hóa replay protection" - -#~ msgid "Don't require client certificate" -#~ msgstr "Đừng yêu câu chứng chỉ đối tượng" - -#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression" -#~ msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng" - -#~ msgid "Make tun device IPv6 capable" -#~ msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng" - -#~ msgid "Use fast LZO compression" -#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh" - -#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -#~ msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets" |