diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/vi')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po | 296 |
1 files changed, 270 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po index 2d0578dfd8..b85cb07c57 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po @@ -12,544 +12,788 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "%s" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:222 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 +msgid "Add template based configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:27 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 msgid "Allow only one session" msgstr "Chỉ cho phép một session" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:190 msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Internal tối đa được cho phép" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:69 msgid "Append log to file" msgstr "Nối thêm log lên tập tin" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:541 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "" "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng " "hiện tại" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:121 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:595 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Certificate authority" msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:81 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Change process priority" msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:41 msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:683 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:45 msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 msgid "Client is disabled" msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:26 msgid "Configuration category" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:26 msgid "Configure client mode" msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:361 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:19 msgid "Configure server bridge" msgstr "Định cấu hình cầu nối server" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:356 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:18 msgid "Configure server mode" msgstr "Định cấu hình chế độ server" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 msgid "Connection retry interval" msgstr "Khoảng thử kết nối" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:49 msgid "Daemonize after initialization" msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:230 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:113 msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:599 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:34 msgid "Diffie Hellman parameters" msgstr "Tham số Diffie Hellman " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:25 msgid "Disable Paging" msgstr "Vô hiệu hóa Paging" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:29 msgid "Disable options consistency check" msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:194 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:20 msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:214 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:234 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:667 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:73 msgid "Don't log timestamps" msgstr "Đừng log timestamps" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:238 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:218 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:89 msgid "Echo parameters to log" msgstr "Báo tham số lên log" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:246 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Đo MTU" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:569 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:242 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:30 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:590 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:615 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:585 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:262 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:329 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:85 msgid "Enabled" msgstr "Kích hoạt " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:659 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Encryption cipher cho các gói" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:129 msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:133 msgid "Execute shell command on remote ip change" msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:158 msgid "" "Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "untrusted" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:154 msgid "" "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "added to OpenVPN's internal routing table" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:663 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:22 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "server mode configurations" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:536 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 msgid "Instance \"%s\"" msgstr "Instance \"%s\"" -msgid "Invalid" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 +msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 msgid "Key transition window" msgstr "Key transition window" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:105 msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:603 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:35 msgid "Local certificate" msgstr "Chứng chỉ địa phương" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:174 msgid "Local host name or ip address" msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:607 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:36 msgid "Local private key" msgstr "Phím bảo mật địa phương" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:170 msgid "Major mode" msgstr "Chế độ chính" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Số dòng cho tập tin log history" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 +msgid "OVPN configuration file upload" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:671 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 msgid "OpenVPN instances" msgstr "OpenVPN instances" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:85 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:53 msgid "Output to syslog and do not daemonize" msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 msgid "Overview" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:611 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:32 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:138 msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:581 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 +msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 +msgid "Please select a valid VPN template!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:162 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:122 msgid "Port" msgstr "Cổng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:128 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Proxy timeout in seconds" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:366 msgid "Push options to peer" msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:334 msgid "Query management channel for private key" msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:93 msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:28 msgid "Remote host name or ip address" msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Remote ping timeout" msgstr "PING timeout từ xa" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:675 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:679 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:623 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:531 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Route subnet to client" msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:61 msgid "Run as an inetd or xinetd server" msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:146 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:150 msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:125 msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:36 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 +msgid "Select template ..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:37 msgid "Set GID to group" msgstr "Cài đặt GID tới nhóm" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:250 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:33 msgid "Set UID to user" msgstr "Cài đặt UID tới người dùng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Để sang một bên một pool của subnets" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:21 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:12 msgid "Set output verbosity" msgstr "Đặt output verbosity" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:276 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:272 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:280 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:210 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:254 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:258 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:267 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:284 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Shaping cho peer bandwidth" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:109 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:117 msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:142 msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 " +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 msgid "Size of cipher key" msgstr "Dung lượng của cipher key" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:226 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:98 msgid "Start/Stop" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:87 msgid "Started" msgstr "Bắt đầu" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:101 msgid "Status file format version" msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format" -msgid "Switch to advanced configuration »" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:16 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:19 +msgid "Switch to advanced configuration" msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:23 +msgid "Switch to basic configuration" +msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:24 +msgid "Switch to file based configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:178 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:14 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:182 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:186 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:619 msgid "TLS cipher" msgstr "TLS cipher" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:57 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 +msgid "Template based configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 +msgid "The 'Name' field must not be empty!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:17 +msgid "" +"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " +"configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:691 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:695 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:31 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:687 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:26 +msgid "" +"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " +"LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:39 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Timeframe cho trao đổi key" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:202 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:15 msgid "Type of used device" msgstr "Loại công cụ sử dụng" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload ovpn file" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:24 msgid "Use protocol" msgstr "Dùng protocol" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:206 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 msgid "Use username as common name" msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:65 msgid "Write log to file" msgstr "Viết log lên tập tin" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:77 msgid "Write process ID to file" msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:97 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:93 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:95 msgid "no" msgstr "không" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:198 msgid "tun/tap device" msgstr "Công cụ tun/tap" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "tun/tap timeout không có hành động" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:92 msgid "yes (%i)" msgstr "Có (%i)" - -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" - -#~ msgid "Disable cipher initialisation vector" -#~ msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector" - -#~ msgid "Disable replay protection" -#~ msgstr "Vô hiệu hóa replay protection" - -#~ msgid "Don't require client certificate" -#~ msgstr "Đừng yêu câu chứng chỉ đối tượng" - -#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression" -#~ msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng" - -#~ msgid "Make tun device IPv6 capable" -#~ msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng" - -#~ msgid "Use fast LZO compression" -#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh" - -#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -#~ msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets" |