diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po | 52 |
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po index 7b3ce25107..ebd9e80189 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" @@ -251,10 +251,6 @@ msgstr "Activar TLS e assumir papel de cliente" msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 -msgid "Enable a compression algorithm" -msgstr "Ativar um algoritmo de compressão" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Activar a fragmentação interna de datagramas" @@ -348,7 +344,7 @@ msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios" +msgstr "Manter o aparelho tun/tap aberto entre reinicios" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Key transition window" @@ -580,6 +576,23 @@ msgstr "" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgstr "Secção para modificar o ficheiro de configuração OVPN (%s)" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 +msgid "" +"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " +"this parameter to `no`" +msgstr "" +"Recomendação securitária: não ative a compactação e não defina este " +"parâmetro como `no` (não)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 +msgid "" +"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " +"this parameter to `stub-v2`" +msgstr "" +"Recomendação securitária: não ative a compactação e não defina este " +"parâmetro como `stub-v2`" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." msgstr "Selecionar modelo ..." @@ -632,11 +645,11 @@ msgstr "Definir os parâmetros do adaptador tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap" +msgstr "Definir o MTU do aparelho tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap" +msgstr "Definir o overhead do aparelho tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 msgid "Set upper bound on TCP MSS" @@ -648,11 +661,11 @@ msgstr "Restringir a largura de banda ao remoto" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "Comando shell a executar após abertura do dispositivo tun" +msgstr "Comando shell a executar após abertura do aparelho tun" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "Comando shell a executar após fecho do dispositivo tun" +msgstr "Comando shell a executar após fecho do aparelho tun" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 msgid "Shell command to verify X509 name" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "Janela temporal para troca de chaves" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" -msgstr "Tipo de dispositivo utilizado" +msgstr "Tipo de aparelho utilizado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload" @@ -786,11 +799,6 @@ msgstr "Enviar" msgid "Upload ovpn file" msgstr "Enviar ficheiro ovpn" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "Usar compressão LZO rápida" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "Usar protocolo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap" +msgstr "Utilizar aparelho tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 msgid "Use username as common name" @@ -824,7 +832,7 @@ msgstr "não" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 msgid "tun/tap device" -msgstr "Dispositivo tun/tap" +msgstr "Aparelho tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "tun/tap inactivity timeout" @@ -834,6 +842,12 @@ msgstr "Timeout de inactividade tun/tap" msgid "yes (%i)" msgstr "sim (%i)" +#~ msgid "Enable a compression algorithm" +#~ msgstr "Ativar um algoritmo de compressão" + +#~ msgid "Use fast LZO compression" +#~ msgstr "Usar compressão LZO rápida" + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" |