diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po | 28 |
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po index fdd619972b..2096ddc983 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 01:59+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Nie cacheuj haseł --askpass lub --auth-user-pass" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 -#, fuzzy msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host" @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" @@ -547,11 +546,11 @@ msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie" +msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" +msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Route subnet to client" @@ -581,6 +580,8 @@ msgstr "Zapisz" msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" msgstr "" +"Sekcja umożliwiająca dodanie opcjonalnego pliku 'auth-user-pass' z danymi " +"uwierzytelniającymi (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Set output verbosity" -msgstr "" +msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" @@ -632,9 +633,8 @@ msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 -#, fuzzy msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX " +msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 msgid "Set upper bound on TCP MSS" @@ -658,14 +658,12 @@ msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Formowanie wzajemnego pasma" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 -#, fuzzy msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" +msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 -#, fuzzy msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" +msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 msgid "Shell command to verify X509 name" |