diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po index fb74a8d29f..86447db842 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/lt/openvpn.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 03:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/lt/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Pridėti" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "" +msgstr "Pridėti maršrutą užmezgus ryšį" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add template based configuration" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "" +msgstr "Išeiti ant „TLS“ derybos trikties/gedimo" #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3 msgid "Grant access to OpenVPN configuration" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Suteikti prieigą prie „OpenVPN“ konfigūracijos" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576 msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "" +msgstr "„HMAC“ autentifikavimas paketams" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499 msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "" +msgstr "Autentifikavimo trikčių/gedimų tvarkymas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 @@ -317,16 +317,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554 msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "" +msgstr "Jei nepavykstą išspręsti įrenginio pavadinimo, bandykite iš naujo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Egzempliorius „%s“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 msgid "Instance with that name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Egzempliorius su tokiu pavadinimu jau egzistuoja!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Keep local IP address on restart" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Laikyti nuotolinį IP adresą paleidus iš naujo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "" +msgstr "Palikti „TUN/TAP“ įrenginį atidarytą paleidus iš naujo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 msgid "Key transition window" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104 msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "" +msgstr "Apriboti pasikartojančius žurnalo pranešimus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus eilėje esančių „TCP“ išvesties paketų skaičius" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 msgid "Networking" @@ -376,23 +376,24 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455 msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "" +msgstr "Paskirtų transliacijos buferių skaičius" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "" +msgstr "Eilučių skaičius žurnalo failo istorijai" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 msgid "OVPN configuration file upload" -msgstr "" +msgstr "„OVPN“ konfigūracijos failo įkėlimas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "" +msgstr "Priimti ryšius tik iš nurodyto „X509“ pavadinimo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "" +"Apdoroti tik ryšio atsako pasibaigusius laikus, jei maršrutai egzistuoja" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 @@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "„OpenVPN“" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 msgid "OpenVPN instances" -msgstr "" +msgstr "„OpenVPN“ egzemplioriai" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "" +msgstr "Optimizuoti „TUN/TAP/UDP“ rašymus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 msgid "Overview" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Apžiūra" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "" +msgstr "„PKCS#12“ failas su raktais" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137 msgid "Pass environment variables to script" @@ -434,15 +435,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Prašome redaguoti šį failą tiesiogiai terminalo sesijoje." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgstr "" +"Prašome pasirinkti tinkamą „OVPN“ konfigūracijos failą, kurį norite įkelti!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "" +msgstr "Prašome pasirinkti tinkamą „VPN“ šabloną!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Protokolas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533 msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Įgaliotojo pasibaigusios užklausos laikas sekundėmis" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415 msgid "Push an ifconfig option to remote" @@ -470,15 +472,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358 msgid "Query management channel for private key" -msgstr "" +msgstr "Privataus rakto užklausos valdymo kanalas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "" +msgstr "Atsitiktinai pasirinkti nuotolinį serverį" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440 msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" +msgstr "Atsisakyti prisijungimo, jei nėra pasirinktinės kliento konfigūracijos" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 msgid "Remap SIGUSR1 signals" @@ -487,48 +489,49 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" -msgstr "" +msgstr "Nuotolinio skleidėjo/p.k – vedėjo arba IP adresas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Remote ping timeout" -msgstr "" +msgstr "Nuotolinio ryšio atsako pasibaigusios užklausos laikas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" +msgstr "Iš naujo derinti duomenų kanalą. raktas po baitų" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" +msgstr "Iš naujo derinti duomenų kanalą. raktas po paketų" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" +msgstr "Iš naujo derinti duomenų kanalą. raktas po sekundžių" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "" +msgstr "Atkūrimo apsaugos slankaus lango dydis" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "" +msgstr "Reikalauti aiškaus pažymėjimo/pavadinimo sertifikate" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "" +msgstr "Reikalauti aiškaus rakto naudojimo sertifikate" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "" +"Paleisti iš naujo po nuotolinio ryšio atsako pasibaigusios užklausos laiko" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Apriboti leidžiamus šifrus, kuriuos reikia derinti" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" +msgstr "Retransliuoti pasibaigusio užklausos laiką ant „TLS“ valdymo kanalo" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" |