diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/fr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po index bc13989ea4..1520fd88c7 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 msgid "%s" msgstr "%s" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion" msgid "Add template based configuration" msgstr "Ajouter une configuration basée sur un modèle" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Autoriser le trafic entre clients" msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737 msgid "Allow only one session" msgstr "Autoriser seulement une session" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ajouter les journaux en fin de ce fichier" msgid "Authenticate using username/password" msgstr "S'authentifier par identifiant/mot-de-passe" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Appelle une commande/script d'arrêt avant que le périphérique TUN/TAP soit " "fermé" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Autorité des certificats" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modifier la priorité du processus" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Aller dans ce répertorie avant l'initialisation" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "" "Confronter le certificat du distant à une liste des certificats révoqués " @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Configurer le mode pont" msgid "Configure server mode" msgstr "Configurer le mode serveur" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Se connecter via un proxy Socks5" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Se connecter à un hôte distant via un mandataire HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 msgid "Connection retry interval" msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Attends avant l'ouverture de tun/tap et l'exécution de scripts de mise en " "marche" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie Hellman parameters" msgstr "Paramètres Diffie Hellman" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "" "Ne pas copier en cache les mots de passe des options --askpass ou --auth-" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Écrire les paramètres dans le journal" msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Mesurer le MTU empiriquement" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels" @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels" msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Activer la découverte du MTU du chemin" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du serveur" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Méthode de chiffrement des paquets" @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" "Lancé en mode serveur à chaque fois qu'une adresse/route IPv4 ou une adresse " "MAC est ajoutée à la table de routage interne d'OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgstr "" "Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer en " "mode démon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Authentification HMAC des paquets" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "Aide pour simplifier l'expression des --ping et --ping-restart dans les " "configurations en mode serveur" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage" msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 msgid "Key transition window" msgstr "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Limiter les messages répétés dans les journaux" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Certificat local" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Certificat local" msgid "Local host name or ip address" msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Clef privée locale" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon" msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Reconduire l'état de protection anti-rejeu" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Port" msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Délai d'attente du mandataire, en secondes" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Envoyer les options au client" msgid "Query management channel for private key" msgstr "Canal de requête de gestion pour clef privée" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Choisir au hasard un serveur distant" @@ -519,28 +519,28 @@ msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Délai de ping du distant" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant d'octets" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant de paquets" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "" "Renégocier la clé du canal de données après tant de temps (en secondes)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Taille de la fenêtre glissante pour la protection anti-rejeu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Exiger l'appellation explicite sur le certificat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat" @@ -548,19 +548,19 @@ msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat" msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Renvoyer l'expiration du délai sur le canal de contrôle TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur" msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Définir les options de mandataire HTTP étendu" @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Commande shell de vérification du nom X509" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Supprime les messages d'alertes anti-rejeu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 msgid "Size of cipher key" msgstr "Taille de la clé de cryptage" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Taille de la clé de cryptage" msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Définir la passerelle par défaut des routes" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "" @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 msgid "TLS cipher" msgstr "Méthode de chiffrement TLS" @@ -764,16 +764,16 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "" @@ -783,11 +783,11 @@ msgid "" "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Période d'un échange de clés" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Use fast LZO compression" msgstr "Utiliser la compression LZO rapide" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" |