diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po | 54 |
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po index 4f5c1639bc..5d8e38dea6 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Xavier Douville <github@douville.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Cryptographie" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Delay n seconds after connection" @@ -203,6 +203,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" +"Ne pas DROP les paquets de tun entrants ayant la même destination que l'hôte" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 msgid "Don't inherit global push options" @@ -355,8 +356,9 @@ msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 +#, fuzzy msgid "Key transition window" -msgstr "" +msgstr "Fenêtre de transition de la Clé" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104 msgid "Limit repeated log messages" @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Mise en réseau" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 msgid "Number of allocated broadcast buffers" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un modèle VPN valide !" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" @@ -540,8 +542,9 @@ msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 +#, fuzzy msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Restreindre les chiffrages autorisés à être négociés" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" @@ -579,14 +582,16 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" msgstr "" +"Section permettant d'ajouter un fichier facultatif \"auth-user-pass\" avec " +"vos informations d'identification (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Section pour modifier le fichier de configuration de l'OVPN (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un modèle ..." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 msgid "Send notification to peer on disconnect" @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Service" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 msgid "Set TCP/UDP MTU" @@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Définir la passerelle par défaut des routes" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" -msgstr "" +msgstr "Précisez si le client est tenu de fournir un certificat valide" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" @@ -717,20 +722,22 @@ msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 +#, fuzzy msgid "TLS 1.3 or newer cipher" -msgstr "" +msgstr "TLS 1.3 or chiffrement plus récent" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 msgid "TLS cipher" msgstr "Méthode de chiffrement TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56 +#, fuzzy msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "" +msgstr "TOS passthrough (s'applique uniquement à IPv4)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 msgid "Template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration basée sur un modèle" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 msgid "Temporary directory for client-connect return file" @@ -739,17 +746,20 @@ msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 msgid "The 'Name' field must not be empty!" -msgstr "" +msgstr "Le champ 'Nom' ne doit pas être vide !" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 msgid "" "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " "configuration." msgstr "" +"Le fichier de configuration OVPN (%s) n'a pas pu être trouvé, veuillez " +"vérifier votre configuration." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 +#, fuzzy msgid "The highest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "La version TLS la plus haute supportée" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 @@ -758,17 +768,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 msgid "The lowest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "La version TLS la plus basse supportée" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 msgid "" "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"La taille du fichier de configuration OVPN (%s) est trop importante pour une " +"édition en ligne dans LuCI (&ge ; 100 KB)." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 msgid "This completely disables cipher negotiation" -msgstr "" +msgstr "Cela désactive complètement la négociation du chiffrement" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 msgid "Timeframe for key exchange" @@ -781,11 +793,11 @@ msgstr "Type de périphérique utilisé" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Téléverser" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload ovpn file" -msgstr "" +msgstr "Téléverser un fichier ovpn" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 @@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" |