diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po index 2fe44f9bc2..222529a13c 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión" msgid "Add template based configuration" msgstr "Agregar configuración basada en plantillas" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Autentificación adicional con TLS" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Permitir el tráfico cliente-a-cliente" msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Permitir múltiples clientes con el mismo certificado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 msgid "Allow only one session" msgstr "Permitir sólo una sesión" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Cambiar la prioridad del proceso" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Cambiar a este directorio antes de inicializar" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Comprobar certificados contra un CRL" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "No ejecutar ifconfig" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "No añadir rutas automáticamente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Activar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Ejecutado en modo servidor cuando una ruta, dirección IPv4 o dirección MAC " "se añade a la tabla de rutas interna de OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Salir si falla la negociación" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Mantener la dirección IP remota al reiniciar" msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Mantener el dispositivo TUN/TAP abierto al reiniciar" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Key transition window" msgstr "Ventana de transición de clave" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509" @@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Tiempo de espera de ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Bytes tras los que renegociar la clave del canal del datos" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Paquetes tras los que renegociar la clave del canal del datos" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Segundos tras los que renegociar la clave del canal del datos" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Segundos tras los que renegociar la clave del canal del datos" msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Tamaño de la ventana deslizante de la protección de reproducción" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Designación explícita de certificado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Clave de uso explícita de certificado" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado" msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Espera de retransmisión en el canal de control TLS" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Número de puerto TCP/UDP para local (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Número de puerto TCP/UDP para remoto (default=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 o cifrado más reciente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 msgid "TLS cipher" msgstr "Cifrado TLS" @@ -743,16 +743,16 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su " "configuración." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "La versión TLS más alta soportada" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "La versión TLS más baja soportada" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" "El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la " "edición en línea en LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Esto desactiva completamente la negociación de cifrado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Tiempo de intercambio de clave" |