summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/de')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
index a203c92e79..319014c25a 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
@@ -125,15 +125,9 @@ msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
msgid "Disable Paging"
msgstr "Benutzten Arbeitsspeicher sperren"
-msgid "Disable cipher initialisation vector"
-msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
-
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
-msgid "Disable replay protection"
-msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
-
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
@@ -158,12 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
-msgid "Don't require client certificate"
-msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
-
-msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
-
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
@@ -278,9 +266,6 @@ msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
msgid "Major mode"
msgstr "Betriebsmodus"
-msgid "Make tun device IPv6 capable"
-msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
-
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
@@ -523,12 +508,6 @@ msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
msgid "Type of used device"
msgstr "Schnittstellentyp"
-msgid "Use fast LZO compression"
-msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
-
-msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
-
msgid "Use protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll"
@@ -562,6 +541,27 @@ msgstr "Gestartet (%s)"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "« Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
+#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
+#~ msgstr "Initialisierungsvektor für Verschlüsselung deaktivieren"
+
+#~ msgid "Disable replay protection"
+#~ msgstr "\"Replay\"-Schutz deaktivieren"
+
+#~ msgid "Don't require client certificate"
+#~ msgstr "Verbindung ohne Teilnehmerzertifikat erlauben"
+
+#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+#~ msgstr "Adaptive LZO-Kompression deaktivieren"
+
+#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
+#~ msgstr "IPv6 auf TUN Schnittstellen aktivieren"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Schnelle LZO-Kompression benutzen"
+
+#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
+#~ msgstr "Einzeladressen statt /30 Subnetze vergeben"
+
#~ msgid "Cryptography"
#~ msgstr "Kryptographie"