summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po53
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
index 890dd6df7..279b5d817 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Tun-Pakete mit dem gleichen Ziel wie der Host nicht verwerfen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Don't inherit global push options"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Routen nicht automatisch abrufen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressionsalgorithmus aktivieren"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Einschalten"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem Schlüssel"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Instanz \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Instanz mit diesem Namen existiert bereits!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -445,15 +445,16 @@ msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige OVPN-Konfigurationsdatei zum Hochladen aus!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige VPN-Vorlage aus!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +571,22 @@ msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
+"Abschnitt zum Hinzufügen einer optionalen Datei 'auth-user-pass' mit Ihren "
+"Anmeldeinformationen (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt zum Ändern der OVPN-Konfigurationsdatei (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage auswählen ..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
msgid "TLS cipher"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenbasierte Konfiguration"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -741,36 +744,40 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Feld 'Name' darf nicht leer sein!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
+"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
+"Bearbeitung in der LuCI (≥ 100KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -783,11 +790,11 @@ msgstr "Schnittstellentyp"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen der OVPN-Datei"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45