summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans')
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po1187
1 files changed, 1187 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po
new file mode 100644
index 0000000000..7dea7dd45b
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po
@@ -0,0 +1,1187 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh-cn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
+msgid "Active MID announcements"
+msgstr "活动的 MID 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
+msgid "Active OLSR nodes"
+msgstr "活动的 OLSR 节点"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
+msgid "Active host net announcements"
+msgstr "活动的主机网络通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "高级设置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow gateways with NAT"
+msgstr "允许带 NAT 的网关"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
+msgstr "允许选择有 NAT 的 IPv4 网关"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
+msgid "Announce uplink"
+msgstr "通告上行链接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
+msgid "Announced network"
+msgstr "通告的网络"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "差(ETX > 10)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
+msgid "Bad (SNR < 5)"
+msgstr "差(SNR < 5)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
+msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
+msgstr "两个值必须使用点分十进制表示法。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
+msgid "Broadcast address"
+msgstr "广播地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
+msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
+msgstr "必须是有效的 IPv4 或 IPv6 地址,或“默认”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
+msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
+msgstr "必须是有效的 IPv6 地址,或“默认”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
+msgid ""
+"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
+"allows connections from localhost."
+msgstr ""
+"无法获取任何数据。确保已安装 jsoninfo 插件,并允许来自 localhost 的连接。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
+msgid "Downlink"
+msgstr "下行链接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
+msgid "Download Config"
+msgstr "下载配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
+msgid "ETX"
+msgstr "ETX"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+msgid ""
+"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
+"parameters are ignored. Default is \"no\"."
+msgstr ""
+"启用 SmartGateway。如果禁用,则将忽略 SmartGateway 的其他所有参数。缺省"
+"值:“no”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
+msgid "Enable this interface."
+msgstr "启用这个接口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
+msgid "Expected retransmission count"
+msgstr "预期重发数"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
+msgid "FIB metric"
+msgstr "FIB 度量"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
+msgid ""
+"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
+"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
+"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
+"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
+"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
+"Default is \"flat\"."
+msgstr ""
+"FIBMetric 控制主机路由 OLSRd 集的度量标准值。“flat”表示度量值始终为 2。这是首"
+"选值,因为它有助于 linux 内核清理旧路由。“correct”使用 hopcount 作为度量"
+"值。“approx”也使用 hopcount 作为度量值,但只有在下一次更改时才更新 hopcount。"
+"默认为“flat”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
+msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
+msgstr "TC 的鱼眼机制(校验和开启)。默认为“开启”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
+msgid "Gateway"
+msgstr "网关"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
+msgid "General Settings"
+msgstr "基本设置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
+msgid "General settings"
+msgstr "一般设置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "好(2 < ETX < 4)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
+msgid "Good (30 > SNR > 20)"
+msgstr "好(30 > SNR > 20)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
+msgid "HNA"
+msgstr "HNA"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
+msgid "HNA Announcements"
+msgstr "HNA 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
+msgid "HNA interval"
+msgstr "HNA 间隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
+msgid "HNA validity time"
+msgstr "HNA 有效时长"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
+msgid "HNA6 Announcements"
+msgstr "HNA 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
+msgid "Hello"
+msgstr "Hello"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
+msgid "Hello interval"
+msgstr "Hello 间隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
+msgid "Hello validity time"
+msgstr "Hello 有效时长"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
+msgid "Hide IPv4"
+msgstr "隐藏 IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
+msgid "Hide IPv6"
+msgstr "隐藏 IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
+msgid "Hna4"
+msgstr "Hna4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+msgid "Hna6"
+msgstr "Hna6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
+msgid "Hops"
+msgstr "跃点"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
+msgid "Hostname"
+msgstr "主机名"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
+msgid ""
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
+"networks using HNA messages."
+msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA 消息通告与外部网络的连接。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
+msgid ""
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
+"networks using HNA6 messages."
+msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA6 消息通告与外部网络的连接。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
+msgid ""
+"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
+"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
+"\"yes\""
+msgstr ""
+"滞后链路检测(仅适用于 hopcount 度量)。滞后增加了链路感测的健壮性,但延迟了"
+"邻居注册过程。默认值为“是”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
+msgid ""
+"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
+"for each protocol."
+msgstr "要使用的 IP 版本。如果选择 6and4,则为每个协议启动一个 olsrd 实例。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr "IPv4 广播地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
+msgid ""
+"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
+"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
+"interface broadcast IP."
+msgstr ""
+"传出 OLSR 数据包的 IPv4 广播地址。一个有用的例子是 255.255.255.255。默认"
+"为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP 广播地址。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
+msgid "IPv4 source"
+msgstr "IPv4 源地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
+msgid ""
+"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
+"triggers usage of the interface IP."
+msgstr "传出 OLSR 包的 IPv4 源地址。默认为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
+msgid "IPv6 multicast"
+msgstr "IPv6 组播地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
+msgid ""
+"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
+"multicast."
+msgstr "IPv6 组播地址。默认为“FF02::6D”,即 manet-router 链路本地组播地址。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+msgid ""
+"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
+msgstr "IPv6 网络必须完整表出,前缀必须是 CIDR 表示法。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
+msgid "IPv6 source"
+msgstr "IPv6 源地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
+msgid ""
+"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
+"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
+"of a not-linklocal interface IP."
+msgstr ""
+"IPv6 源前缀。OLSRd 将选择一个与此参数前缀匹配的接口 IP。默认为“0::/0”,触发使"
+"用接口的非链路本地 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
+msgstr "IPv6 上行链路前缀"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
+msgid ""
+"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
+"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
+"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
+"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
+"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
+msgstr ""
+"如果要更改到当前网关的路由,则在将该网关与新网关进行比较之前,将该网关的ETX值"
+"乘以该值。参数可以是介于 0.1 和 1.0 之间的值,但如果更改则应接近 1.0。<br /"
+"><b>警告:</b>此参数不应与 etx_ffeth 指标一起使用!<br />默认值到“1.0”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+msgid ""
+"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
+msgstr "如果此节点使用 NAT 连接到互联网。默认为“是”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
+msgid "Interface"
+msgstr "接口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
+msgid ""
+"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
+"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
+"\"mesh\"."
+msgstr ""
+"接口模式用于防止以太网交换机接口上不必要的数据包转发。有效模式"
+"是“mesh”和“ether”。默认为“mesh”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
+msgid "Interfaces"
+msgstr "接口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
+msgid "Interfaces Defaults"
+msgstr "接口默认值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
+msgid "Internet protocol"
+msgstr "互联网协议"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
+msgid ""
+"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
+"Default is \"2.5\"."
+msgstr "轮询网络接口以进行配置更改的间隔(秒)。默认值为“2.5”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
+msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
+msgstr "LQMult-Value 的值无效。必须介于 0.01 和 1.0 之间。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
+msgid ""
+"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
+"and 1.0 here."
+msgstr ""
+"LQMult-Value 的值无效。您必须在此处使用介于 0.01 和 1.0 之间的十进制数。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
+msgid "Known OLSR routes"
+msgstr "已知的 OLSR 路由"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
+msgid "LQ"
+msgstr "LQ"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
+msgid "LQ aging"
+msgstr "LQ 老化"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
+msgid "LQ algorithm"
+msgstr "LQ 算法"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
+msgid "LQ fisheye"
+msgstr "LQ 鱼眼"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
+msgid "LQ level"
+msgstr "LQ 级别"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
+msgid ""
+"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
+"separated by space."
+msgstr "LQMult 需要用空格分隔的两个值(IP 地址或“default”,加上乘数)。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
+msgid "Last hop"
+msgstr "最后一跳"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
+msgid "Legend"
+msgstr "Legend"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
+msgid "Library"
+msgstr "库"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
+msgid "Link Quality Settings"
+msgstr "链接质量设置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
+msgid ""
+"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
+"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
+"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
+msgstr ""
+"链路质量老化因子(仅适用于 lq 级别 2)。调整 etx_float 和 etx_fpm 的参数,值"
+"越小意味着 ETX 值的变化越慢。(允许值介于 0.01 和 1.0 之间)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
+msgid ""
+"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
+"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
+"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
+"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
+"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
+"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
+msgstr ""
+"链路质量算法(仅适用于 lq 级别 2)。<br /><b>etx_float</b>:浮点数 ETX,按指"
+"数函数老化<br /><b>etx_fpm</b>:与 etx_float 相同,但按整数运算<br /"
+"><b>etx_ff</b>:ETX freifunk,一种使用所有 OLSR 流量(而不仅仅是 hello)进行 "
+"ETX 计算的 etx 变体<br /><b>etx_ffeth</b>:不兼容的变体 etx_ff,允许以太网链"
+"接使用 ETX 0.1。<br />默认为“etx_ff”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
+msgid ""
+"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
+"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
+"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
+msgstr ""
+"在 hopcount 和基于代价(主要是 ETX)路由之间切换链接质量级别。<br /><b>0</b> "
+"= 不使用链接质量<br /><b>2</b> = 使用链接质量进行 MPR 选择和路由<br />默认"
+"为“2”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
+msgid "LinkQuality Multiplicator"
+msgstr "LinkQuality 乘数"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
+msgid "Links per node (average)"
+msgstr "每个节点的链接数(平均)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
+msgid "Links total"
+msgstr "链接总数"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
+msgid "Local interface IP"
+msgstr "本地接口 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
+msgid "MID"
+msgstr "MID"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
+msgid "MID interval"
+msgstr "MID 间隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
+msgid "MID validity time"
+msgstr "MID 有效期"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
+msgid "Main IP"
+msgstr "主要 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
+msgid ""
+"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
+"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+"确保 OLSRd 正在运行,加载了“jsoninfo”插件,在端口 9090 上配置接受来"
+"自“127.0.0.1”的连接。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
+msgid "Metric"
+msgstr "度量"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
+msgid ""
+"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
+"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+msgstr ""
+"使用此处给出的因子放大路由 LQ。允许值介于 0.01 和 1.0 之间。它仅在 LQ-Level "
+"大于 0 时使用。示例:<br />将到 192.168.0.1 的 LQ 减半:192.168.0.1 0.5<br />"
+"将此接口到所有节点的 LQ 减少 20%:默认 0.8"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
+msgid ""
+"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
+"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+msgstr ""
+"使用此处给出的因子放大路由 LQ。允许值介于 0.01 和 1.0 之间。它仅在 LQ-Level "
+"大于 0 时使用。示例:<br />将到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 减半:"
+"fd91:662e:3c58::1 0.5<br />将此接口到所有节点的 LQ 减少 20%:默认 0.8"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
+msgid "NAT threshold"
+msgstr "NAT 阈值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
+msgid "NLQ"
+msgstr "NLQ"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
+msgid "Neighbors"
+msgstr "邻居"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
+msgid "Neighbour IP"
+msgstr "邻居 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
+msgid "Neighbours"
+msgstr "邻居"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
+msgid "Netmask"
+msgstr "子网掩码"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
+msgid "Network address"
+msgstr "网络地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
+msgid "Nic changes poll interval"
+msgstr "Nic 更改轮询间隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
+msgid "Nodes"
+msgstr "节点"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
+msgid "OLSR - Display Options"
+msgstr "OLSR - 显示选项"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
+msgid "OLSR - HNA-Announcements"
+msgstr "OLSR - HNA-通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
+msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
+msgstr "OLSR - HNA6-通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
+msgid "OLSR - Plugins"
+msgstr "OLSR - 插件"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
+msgid "OLSR Daemon"
+msgstr "OLSR 守护进程"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
+msgid "OLSR Daemon - Interface"
+msgstr "OLSR 守护进程 - 接口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
+msgid "OLSR connections"
+msgstr "OLSR 连接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
+msgid "OLSR gateway"
+msgstr "OLSR 网关"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
+msgid "OLSR node"
+msgstr "OLSR 节点"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
+msgid "Overview"
+msgstr "概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
+msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
+msgstr "当前活动的 OLSR 主机网络通告概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
+msgid "Overview of currently established OLSR connections"
+msgstr "当前建立的 OLSR 连接概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
+msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
+msgstr "当前已知的 OLSR 节点概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
+msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
+msgstr "当前已知到其他 OLSR 节点的路由概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
+msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
+msgstr "OLSR 正在运行的接口概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
+msgid "Overview of known multiple interface announcements"
+msgstr "已知的多接口通告概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
+msgid "Overview of smart gateways in this network"
+msgstr "此网络中的智能网关概览"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
+msgid "Plugin configuration"
+msgstr "插件配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
+msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
+msgstr "OLSR 套接字的轮询速率,以秒为单位。默认值为 0.05。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
+msgid "Pollrate"
+msgstr "轮询速率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
+msgid "Prefix"
+msgstr "前缀"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
+msgid "Resolve"
+msgstr "解析"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
+msgid ""
+"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
+"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
+"really slow. In this case disable it here."
+msgstr ""
+"解析状态页面上的主机名。通常允许这样做是安全的,但如果您使用公共 IP,且具有不"
+"稳定的 DNS 设置,则这些页面的加载速度会非常慢。这种情况下,在此禁用它。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
+msgid "Routes"
+msgstr "路由"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
+msgid "Secondary OLSR interfaces"
+msgstr "辅助 OLSR 接口"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
+msgid "Selected"
+msgstr "已选择"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
+msgid ""
+"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
+"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
+"IP of the first interface."
+msgstr ""
+"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改"
+"变。默认为 0.0.0.0,触发使用第一个接口的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
+msgid ""
+"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
+"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
+"the first interface."
+msgstr ""
+"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改"
+"变。默认为 ::,触发使用第一个接口的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
+msgid "Show IPv4"
+msgstr "显示 IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
+msgid "Show IPv6"
+msgstr "显示 IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
+msgid "Signal Noise Ratio in dB"
+msgstr "信噪比(dB)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+msgid "SmartGW"
+msgstr "SmartGW"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
+msgid "SmartGW announcements"
+msgstr "SmartGW 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
+msgid "SmartGateway is not configured on this system."
+msgstr "此系统上未配置 SmartGateway。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
+msgid "Source address"
+msgstr "源地址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+msgid ""
+"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
+"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
+msgstr ""
+"以千比特/秒为单位指定上行链路的速度。第一个参数是上传,第二个参数是下载。默认"
+"值为“128 1024”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+msgid "Speed of the uplink"
+msgstr "上行链路的速度"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
+msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
+msgstr "仍可使用(20 > SNR > 5)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "仍可使用(4 < ETX < 10)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
+msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
+msgstr "从邻居收包的成功率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
+msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
+msgstr "向邻居发包的成功率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
+msgid "TC"
+msgstr "TC"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
+msgid "TC interval"
+msgstr "TC 间隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
+msgid "TC validity time"
+msgstr "TC 有效时间"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
+msgid "TOS value"
+msgstr "TOS 值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
+msgid ""
+"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
+"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
+"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
+"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"OLSR 守护程序是优化链路状态路由(Optimized Link State Routing)协议的实现。因"
+"此,它允许在任何网络设备上建立网状路由。它可以在支持 ad-hoc 模式的任何 wifi "
+"卡上运行,当然也可以在任何以太网设备上运行。访问 <a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a> 获取帮助和文档。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
+msgid ""
+"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
+"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
+msgstr ""
+"固定的使用意愿值。如果未设置,则将根据电池/电源状态动态计算意愿值。默认值"
+"为“3”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
+msgid "The interface OLSRd should serve."
+msgstr "OLSRd 应该服务的接口。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
+msgid ""
+"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
+"It can have a value between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"OLSR 使用的端口。通常应使用 IANA 分配的保留端口 698。它的值可以在 1 到 65535 "
+"之间。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+msgid ""
+"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
+"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
+"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
+"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
+msgstr ""
+"这可用于向客户端通知上行链路的外部 IPv6 前缀。这可能可使客户端更改其本地 "
+"IPv6 地址,以使用 IPv6 网关,而无需任何类型的地址转换。前缀长度最大为 64 位。"
+"默认为“::/0”(无前缀)。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
+msgid "Timing and Validity"
+msgstr "时间和有效性"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
+msgid "Topology"
+msgstr "拓扑"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
+msgid ""
+"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
+"\"16\"."
+msgstr "IP 流量控制头的服务类型值。默认值为“16”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
+msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
+msgstr "无法连接到 OLSR 守护程序!"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
+msgid "Uplink"
+msgstr "上行链接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+msgid "Uplink uses NAT"
+msgstr "上行链接使用 NAT"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
+msgid "Use hysteresis"
+msgstr "使用滞后"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
+msgid "Validity Time"
+msgstr "有效时间"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "非常好(ETX < 2)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
+msgid "Very good (SNR > 30)"
+msgstr "非常好(SNR > 30)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
+msgid "WLAN"
+msgstr "WLAN"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+msgid ""
+"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
+"work, please install it."
+msgstr ""
+"警告:未安装 kmod-ipip。没有 kmod-ipip,SmartGateway 将无法正常工作,请安装"
+"它。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
+msgid "Weight"
+msgstr "权重"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
+msgid ""
+"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
+"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
+"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
+"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
+"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
+"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
+"instead."
+msgstr ""
+"当主机之间存在多个链路时,接口权重用于确定要使用的链路。通常,权重由 olsrd 根"
+"据接口的特性自动计算,但您可以在此处指定固定值。Olsrd 将选择值最低的链接。"
+"<br /><b>注意:</b>仅当 LinkQualityLevel 设置为 0 时才使用接口权重。"
+"LinkQualityLevel 的任何其他值都将使用接口的 ETX 值。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+msgid ""
+"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
+"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
+"Default setting is \"both\"."
+msgstr ""
+"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 "
+"或 2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
+msgid ""
+"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
+"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
+"setting is \"both\"."
+msgstr ""
+"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 "
+"2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
+msgid "Willingness"
+msgstr "意愿值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "down"
+msgstr "未连接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
+msgid "infinite"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "up"
+msgstr "连接"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状态"