summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po383
1 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po
index dcb55ba0e8..cdbc37743e 100644
--- a/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po
@@ -14,72 +14,110 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
msgstr "活动的 MID 通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "活动的 OLSR 节点"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:77
msgid "Active host net announcements"
msgstr "活动的主机网络通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr "允许带 NAT 的网关"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
msgstr "允许选择有 NAT 的 IPv4 网关"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid "Announce uplink"
msgstr "通告上行链接"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:86
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:101
msgid "Announced network"
msgstr "通告的网络"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
msgid "Bad (ETX > 10)"
msgstr "差(ETX > 10)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Bad (SNR < 5)"
msgstr "差(SNR < 5)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr "两个值必须使用点分十进制表示法。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
msgid "Broadcast address"
msgstr "广播地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
msgstr "必须是有效的 IPv4 或 IPv6 地址,或“默认”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
msgstr "必须是有效的 IPv6 地址,或“默认”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost."
msgstr ""
"无法获取任何数据。确保已安装 jsoninfo 插件,并允许来自 localhost 的连接。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
msgid "Display"
msgstr "显示"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:105
msgid "Downlink"
msgstr "下行链接"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
msgid "Download Config"
msgstr "下载配置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:102
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
msgid "ETX"
msgstr "ETX"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
msgid "Enable"
msgstr "启用"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
@@ -87,18 +125,27 @@ msgstr ""
"启用 SmartGateway。如果禁用,则将忽略 SmartGateway 的其他所有参数。缺省"
"值:“no”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
msgid "Enable this interface."
msgstr "启用这个端口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:248
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:248
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
msgid "Expected retransmission count"
msgstr "预期重发数"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
msgid "FIB metric"
msgstr "FIB 度量"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
@@ -112,79 +159,131 @@ msgstr ""
"值。“approx”也使用 hopcount 作为度量值,但只有在下一次更改时才更新 hopcount。"
"默认为“flat”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr "TC 的鱼眼机制(校验和开启)。默认为“开启”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:100
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
msgid "General Settings"
msgstr "一般设置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
msgid "General settings"
msgstr "一般设置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
msgstr "好(2 < ETX < 4)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
msgstr "好(30 > SNR > 20)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Green"
msgstr "绿"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
msgid "HNA"
msgstr "HNA"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
msgid "HNA Announcements"
msgstr "HNA 通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
msgid "HNA interval"
msgstr "HNA 间隔"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
msgid "HNA validity time"
msgstr "HNA 有效时长"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
msgid "HNA6 Announcements"
msgstr "HNA 通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
msgid "Hello interval"
msgstr "Hello 间隔"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
msgid "Hello validity time"
msgstr "Hello 有效时长"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Hide IPv4"
msgstr "隐藏 IPv4"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
msgid "Hide IPv6"
msgstr "隐藏 IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
msgid "Hna4"
msgstr "Hna4"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
msgid "Hna6"
msgstr "Hna6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:103
msgid "Hops"
msgstr "跃点"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:118
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA messages."
msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA 消息通告与外部网络的连接。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA6 messages."
msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA6 消息通告与外部网络的连接。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
@@ -193,20 +292,30 @@ msgstr ""
"滞后链路检测(仅适用于 hopcount 度量)。滞后增加了链路感测的健壮性,但延迟了"
"邻居注册过程。默认值为“是”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr "要使用的 IP 版本。如果选择 6and4,则为每个协议启动一个 olsrd 实例。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:106
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 广播地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
@@ -215,32 +324,55 @@ msgstr ""
"传出 OLSR 数据包的 IPv4 广播地址。一个有用的例子是 255.255.255.255。默认"
"为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP 广播地址。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
msgid "IPv4 source"
msgstr "IPv4 源地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr "传出 OLSR 包的 IPv4 源地址。默认为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
msgid "IPv6 multicast"
msgstr "IPv6 组播地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr "IPv6 组播地址。默认为“FF02::6D”,即 manet-router 链路本地组播地址。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
msgid ""
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
msgstr "IPv6 网络必须完整表出,前缀必须是 CIDR 表示法。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
msgid "IPv6 source"
msgstr "IPv6 源地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
@@ -249,9 +381,13 @@ msgstr ""
"IPv6 源前缀。OLSRd 将选择一个与此参数前缀匹配的接口 IP。默认为“0::/0”,触发使"
"用接口的非链路本地 IP。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
msgstr "IPv6 上行链路前缀"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
msgid ""
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
@@ -263,13 +399,24 @@ msgstr ""
"乘以该值。参数可以是介于0.1和1.0之间的值,但如果更改则应接近1.0。<br /><b>警"
"告:</b>此参数不应与etx_ffeth指标一起使用!<br />默认值到“1.0”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
msgid ""
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
msgstr "如果此节点使用 NAT 连接到互联网。默认为“是”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:119
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
msgid "Interface"
msgstr "接口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
@@ -278,63 +425,105 @@ msgstr ""
"接口模式用于防止以太网交换机接口上不必要的数据包转发。有效模式"
"是“mesh”和“ether”。默认为“mesh”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr "接口默认值"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
msgid "Internet protocol"
msgstr "互联网协议"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr "轮询网络接口以进行配置更改的间隔(秒)。默认值为“2.5”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
msgstr "LQMult-Value 的值无效。必须介于0.01和1.0之间。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
msgid ""
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
"and 1.0 here."
msgstr "LQMult-Value 的值无效。您必须在此处使用介于0.01和1.0之间的十进制数。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:91
msgid "Known OLSR routes"
msgstr "已知的 OLSR 路由"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
msgid "LQ"
msgstr "LQ"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
msgid "LQ aging"
msgstr "LQ 老化"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
msgid "LQ algorithm"
msgstr "LQ 算法"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
msgid "LQ fisheye"
msgstr "LQ 鱼眼"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
msgid "LQ level"
msgstr "LQ 级别"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"separated by space."
msgstr "LQMult 需要用空格分隔的两个值(IP 地址或“default”,加上乘数)。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
msgid "Last hop"
msgstr "最后一跳"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:256
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:256
msgid "Library"
msgstr "库"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
msgid "Link Quality Settings"
msgstr "链接质量设置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
@@ -343,6 +532,8 @@ msgstr ""
"链路质量老化因子(仅适用于 lq 级别2)。调整 etx_float 和 etx_fpm 的参数,值越"
"小意味着 ETX 值的变化越慢。(允许值介于0.01和1.0之间)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
msgid ""
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
@@ -357,6 +548,8 @@ msgstr ""
"etx 变体<br /><b>etx_ffeth</b>:不兼容的变体 etx_ff,允许以太网链接使用 ETX "
"0.1。<br />默认为“etx_ff”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
msgid ""
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
@@ -366,33 +559,55 @@ msgstr ""
"= 不使用链接质量<br /><b>2</b> = 使用链接质量进行 MPR 选择和路由<br />默认"
"为“2”"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
msgid "LinkQuality Multiplicator"
msgstr "LinkQuality 乘数"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
msgid "Links per node (average)"
msgstr "每个节点的链接数(平均)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
msgid "Links total"
msgstr "链接总数"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:120
msgid "Local interface IP"
msgstr "本地接口 IP"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
msgid "MID"
msgstr "MID"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
msgid "MID interval"
msgstr "MID 间隔"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
msgid "MID validity time"
msgstr "MID 有效期"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
msgid "Main IP"
msgstr "主要 IP"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
@@ -400,12 +615,21 @@ msgstr ""
"确保 OLSRd 正在运行,加载了“jsoninfo”插件,在端口9090上配置接受来"
"自“127.0.0.1”的连接。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:104
msgid "Metric"
msgstr "度量"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
msgid "Mode"
msgstr "模式"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
@@ -416,6 +640,8 @@ msgstr ""
"时使用。示例:<br />将到 192.168.0.1 的 LQ 减半:192.168.0.1 0.5<br />将此接"
"口到所有节点的 LQ 减少20%:default 0.8"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
@@ -426,117 +652,183 @@ msgstr ""
"时使用。示例:<br />将到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 减半:fd91:662e:3c58::1 "
"0.5<br />将此接口到所有节点的 LQ 减少20%:default 0.8"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
msgid "NAT threshold"
msgstr "NAT 阈值"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
msgid "NLQ"
msgstr "NLQ"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
msgid "Neighbors"
msgstr "邻居"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
msgid "Neighbour IP"
msgstr "邻居 IP"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
msgid "Neighbours"
msgstr "邻居"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
msgid "Netmask"
msgstr "子网掩码"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
msgid "Network"
msgstr "网络"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
msgid "Network address"
msgstr "网络地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr "Nic 更改轮询间隔"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
msgid "OLSR"
msgstr "OLSR"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
msgid "OLSR - Display Options"
msgstr "OLSR - 显示选项"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "OLSR - HNA-通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
msgstr "OLSR - HNA6-通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "OLSR - 插件"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
msgid "OLSR Daemon"
msgstr "OLSR 守护进程"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr "OLSR 守护进程 - 接口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:107
msgid "OLSR connections"
msgstr "OLSR 连接"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:102
msgid "OLSR gateway"
msgstr "OLSR 网关"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
msgid "OLSR node"
msgstr "OLSR 节点"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
msgid "Overview"
msgstr "概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "当前活动的 OLSR 主机网络通告概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:112
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr "当前建立的 OLSR 连接概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr "当前已知的 OLSR 节点概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:96
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr "当前已知到其他 OLSR 节点的路由概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr "OLSR 正在运行的接口概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr "已知的多接口通告概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:96
msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr "此网络中的智能网关概览"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
msgid "Plugin configuration"
msgstr "插件配置"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:239
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:239
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr "OLSR 套接字的轮询速率,以秒为单位。默认值为0.05。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
msgid "Pollrate"
msgstr "轮询速率"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
msgid "Port"
msgstr "端口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
msgid "Red"
msgstr "红色"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
msgid "Resolve"
msgstr "解析"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
msgid ""
"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
@@ -545,12 +837,15 @@ msgstr ""
"解析状态页面上的主机名。通常允许这样做是安全的,但如果您使用公共 IP,且具有不"
"稳定的 DNS 设置,则这些页面的加载速度会非常慢。这种情况下,在此禁用它。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes"
msgstr "路由"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr "辅助 OLSR 接口"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -559,6 +854,7 @@ msgstr ""
"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改"
"变。默认为 0.0.0.0,触发使用第一个接口的 IP。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
@@ -567,27 +863,38 @@ msgstr ""
"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改"
"变。默认为 ::,触发使用第一个接口的 IP。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
msgstr "显示 IPv4"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
msgid "Show IPv6"
msgstr "显示 IPv6"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr "信噪比(dB)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
msgid "SmartGW"
msgstr "SmartGW"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:89
msgid "SmartGW announcements"
msgstr "SmartGW 通告"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:147
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr "此系统上未配置 SmartGateway。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
msgid "Source address"
msgstr "源地址"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
@@ -595,39 +902,63 @@ msgstr ""
"以千比特/秒为单位指定上行链路的速度。第一个参数是上传,第二个参数是下载。默认"
"值为“128 1024”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
msgid "Speed of the uplink"
msgstr "上行链路的速度"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "State"
msgstr "状态"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:101
msgid "Status"
msgstr "状态"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
msgstr "仍可使用(20 > SNR > 5)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "仍可使用(4 < ETX < 10)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "从邻居收包的成功率"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "向邻居发包的成功率"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
msgid "TC"
msgstr "TC"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
msgid "TC interval"
msgstr "TC 间隔"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
msgid "TC validity time"
msgstr "TC 有效时间"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
msgid "TOS value"
msgstr "TOS 值"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
@@ -640,6 +971,8 @@ msgstr ""
"卡上运行,当然也可以在任何以太网设备上运行。访问 <a href='http://www.olsr."
"org'>olsrd.org</a> 获取帮助和文档。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
@@ -647,9 +980,13 @@ msgstr ""
"固定的使用意愿值。如果未设置,则将根据电池/电源状态动态计算意愿值。默认值"
"为“3”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
msgid "The interface OLSRd should serve."
msgstr "OLSRd 应该服务的接口。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
@@ -657,6 +994,8 @@ msgstr ""
"OLSR 使用的端口。通常应使用 IANA 分配的保留端口698。它的值可以在1到65535之"
"间。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
msgid ""
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
@@ -667,44 +1006,64 @@ msgstr ""
"IPv6 地址,以使用 IPv6 网关,而无需任何类型的地址转换。前缀长度最大为64位。默"
"认为“::/0”(无前缀)。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
msgid "Timing and Validity"
msgstr "时间和有效性"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
msgid "Topology"
msgstr "拓扑"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr "IP 流量控制头的服务类型值。默认值为“16”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr "无法连接到 OLSR 守护程序!"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
msgid "Uplink"
msgstr "上行链接"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
msgid "Uplink uses NAT"
msgstr "上行链接使用 NAT"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
msgid "Use hysteresis"
msgstr "使用滞后"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:88
msgid "Validity Time"
msgstr "有效时间"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
msgid "Version"
msgstr "版本"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
msgid "Very good (ETX < 2)"
msgstr "非常好(ETX < 2)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Very good (SNR > 30)"
msgstr "非常好(SNR > 30)"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
@@ -712,9 +1071,17 @@ msgstr ""
"警告:未安装 kmod-ipip。没有 kmod-ipip,SmartGateway 将无法正常工作,请安装"
"它。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
msgid "Weight"
msgstr "体重"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
@@ -729,6 +1096,7 @@ msgstr ""
"<br /><b>注意:</b>仅当 LinkQualityLevel 设置为0时才使用接口权重。"
"LinkQualityLevel 的任何其他值都将使用接口的 ETX 值。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid ""
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
@@ -737,6 +1105,7 @@ msgstr ""
"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 "
"或 2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
@@ -745,15 +1114,29 @@ msgstr ""
"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 "
"2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
msgid "Willingness"
msgstr "意愿值"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
msgid "no"
msgstr "否"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
msgid "yes"
msgstr "是"