diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po | 383 |
1 files changed, 255 insertions, 128 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po index 352cbb4d54..40faeebf9e 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Ionescu <joker_op@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:54+0000\n" +"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 msgid "Active MID announcements" -msgstr "" +msgstr "Anunțuri MID active" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14 msgid "Active OLSR nodes" -msgstr "" +msgstr "Noduri OLSR active" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82 msgid "Active host net announcements" -msgstr "" +msgstr "Anunțuri active ale rețelei gazdă" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45 @@ -33,83 +33,85 @@ msgstr "Setări avansate" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 msgid "Allow gateways with NAT" -msgstr "" +msgstr "Permiteți gateway-urile cu NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT" -msgstr "" +msgstr "Permiteți selectarea unui gateway IPv4 de ieșire cu NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 msgid "Announce uplink" -msgstr "" +msgstr "Anunță legătura ascendentă" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107 msgid "Announced network" -msgstr "" +msgstr "Rețea anunțată" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 msgid "Bad (ETX > 10)" -msgstr "" +msgstr "Rău (ETX > 10)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 msgid "Bad (SNR < 5)" -msgstr "" +msgstr "Rău (SNR < 5)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 msgid "Both values must use the dotted decimal notation." -msgstr "" +msgstr "Ambele valori trebuie să utilizeze notația zecimală punctată." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30 msgid "Broadcast address" -msgstr "" +msgstr "Adresa de difuzare" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" -msgstr "" +msgstr "Poate fi doar o adresă IPv4 sau IPv6 validă sau 'implicită'" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" -msgstr "" +msgstr "Poate fi doar o adresă IPv6 validă sau 'implicită'" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198 msgid "Configuration" -msgstr "Configurare" +msgstr "Configurație" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56 msgid "" "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " "allows connections from localhost." msgstr "" +"Nu am putut obține nicio informație. Asigurați-vă că pluginul jsoninfo este " +"instalat și permite conexiuni de la localhost." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afișare" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112 msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Link în jos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203 msgid "Download Config" -msgstr "" +msgstr "Descărcați Config" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26 msgid "ETX" -msgstr "" +msgstr "ETX" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365 @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15 msgid "Enable" -msgstr "Activează" +msgstr "Activați" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 @@ -128,11 +130,13 @@ msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "parameters are ignored. Default is \"no\"." msgstr "" +"Activați SmartGateway. Dacă este dezactivat, toți ceilalți parametri " +"SmartGateway sunt ignorați. Valoarea implicită este \"nu\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36 msgid "Enable this interface." -msgstr "Activează această interfaţă" +msgstr "Activează această interfaţă." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249 @@ -141,12 +145,12 @@ msgstr "Activat" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5 msgid "Expected retransmission count" -msgstr "" +msgstr "Numărul de retransmisii preconizate" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65 msgid "FIB metric" -msgstr "" +msgstr "Metrică FIB" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66 @@ -158,16 +162,25 @@ msgid "" "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " "Default is \"flat\"." msgstr "" +"FIBMetric controlează valoarea metrică a seturilor de rute-gazdă OLSRd. " +"\"flat\" înseamnă că valoarea metrică este întotdeauna 2. Aceasta este " +"valoarea preferată, deoarece ajută nucleul Linux de rutare să curețe rutele " +"mai vechi. \"correct\" utilizează numărul de salturi ca valoare metrică. " +"\"approx\" utilizează hopcount-ul ca valoare metrică, dar actualizează " +"hopcount-ul numai dacă se schimbă și hopcount-ul următor. Valoarea implicită " +"este \"flat\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" msgstr "" +"Mecanismul Fisheye pentru TC-uri (bifat înseamnă activat). Valoarea " +"implicită este \"on\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Poartă de acces" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222 @@ -185,15 +198,15 @@ msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 msgid "Good (2 < ETX < 4)" -msgstr "" +msgstr "Bun (2 < ETX < 4)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 msgid "Good (30 > SNR > 20)" -msgstr "" +msgstr "Bun (30 > SNR > 20)" #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr" -msgstr "" +msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-olsr" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 @@ -205,48 +218,48 @@ msgstr "Verde" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178 msgid "HNA" -msgstr "" +msgstr "HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25 msgid "HNA Announcements" -msgstr "" +msgstr "Anunțuri HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152 msgid "HNA interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158 msgid "HNA validity time" -msgstr "" +msgstr "Timp de valabilitate HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25 msgid "HNA6 Announcements" -msgstr "" +msgstr "Anunțuri HNA6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Bună ziua" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "Interval de bună ziua" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122 msgid "Hello validity time" -msgstr "" +msgstr "Bună ziua timp de valabilitate" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 @@ -260,17 +273,17 @@ msgstr "Ascunde IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 msgid "Hna4" -msgstr "" +msgstr "Hna4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 msgid "Hna6" -msgstr "" +msgstr "Hna6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110 msgid "Hops" -msgstr "" +msgstr "Salturi" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127 @@ -282,12 +295,16 @@ msgid "" "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " "networks using HNA messages." msgstr "" +"Gazdele dintr-o rețea rutată OLSR pot anunța conectivitatea cu rețelele " +"externe prin intermediul mesajelor HNA." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 msgid "" "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " "networks using HNA6 messages." msgstr "" +"Gazdele dintr-o rețea rutată OLSR pot anunța conectivitatea cu rețelele " +"externe prin intermediul mesajelor HNA6." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 @@ -296,6 +313,9 @@ msgid "" "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" msgstr "" +"Histerezis pentru detectarea legăturii (numai pentru metrica hopcount). " +"Histerezis adaugă mai multă robustețe la detectarea legăturii, dar întârzie " +"înregistrarea vecinilor. Valoarea implicită este \"yes\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 @@ -309,6 +329,8 @@ msgid "" "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " "for each protocol." msgstr "" +"Versiunea IP care trebuie utilizată. Dacă se selectează 6și 4, se pornește o " +"instanță olsrd pentru fiecare protocol." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113 @@ -318,7 +340,7 @@ msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103 msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "" +msgstr "Difuzarea IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104 @@ -327,11 +349,14 @@ msgid "" "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " "interface broadcast IP." msgstr "" +"Adresa de difuzare IPv4 pentru pachetele OLSR de ieșire. Un exemplu util ar " +"fi 255.255.255.255.255.255. Valoarea implicită este \"0.0.0.0\", care " +"declanșează utilizarea IP de difuzare a interfeței." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116 msgid "IPv4 source" -msgstr "" +msgstr "Sursa IPv4" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117 @@ -339,18 +364,20 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" +"Adresa IPv4 src pentru pachetele OLSR de ieșire. Valoarea implicită este \"0." +"0.0.0\", care declanșează utilizarea IP-ului interfeței." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103 msgid "IPv6 multicast" -msgstr "" +msgstr "multicast IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273 @@ -360,19 +387,23 @@ msgid "" "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " "multicast." msgstr "" +"Adresa multicast IPv6. Valoarea implicită este \"FF02::6D\", multicastul " +"linklocal manet-router." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 msgid "" "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." msgstr "" +"Rețeaua IPv6 trebuie indicată în notație completă, iar prefixul trebuie să " +"fie în notație CIDR." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109 msgid "IPv6 source" -msgstr "" +msgstr "Sursa IPv6" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279 @@ -383,11 +414,14 @@ msgid "" "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " "of a not-linklocal interface IP." msgstr "" +"Prefixul IPv6 src. OLSRd va alege unul dintre IP-urile interfeței care se " +"potrivește cu prefixul din acest parametru. Valoarea implicită este \"0::/0\"" +", care declanșează utilizarea unui IP de interfață nelinklocal." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 msgid "IPv6-Prefix of the uplink" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Prefixul IPv6 al legăturii ascendente" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196 @@ -398,12 +432,20 @@ msgid "" "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." msgstr "" +"În cazul în care traseul către poarta de acces curentă urmează să fie " +"modificat, valoarea ETX a acestei porți de acces se înmulțește cu această " +"valoare înainte de a fi comparată cu cea nouă. Parametrul poate fi o valoare " +"între 0,1 și 1,0, dar ar trebui să fie aproape de 1,0 dacă este " +"modificat.<br /><b>Atenție:</b> Acest parametru nu trebuie utilizat împreună " +"cu metrica etx_ffeth!<br />Defectul implicit este \"1,0\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 msgid "" "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." msgstr "" +"În cazul în care acest nod utilizează NAT pentru conexiunile la internet. " +"Valoarea implicită este \"da\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27 @@ -424,6 +466,9 @@ msgid "" "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " "\"mesh\"." msgstr "" +"Modul interfață este utilizat pentru a preveni redirecționarea inutilă a " +"pachetelor pe interfețele ethernet comutate. Modurile valabile sunt \"mesh\" " +"și \"ether\". Valoarea implicită este \"mesh\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354 @@ -431,7 +476,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163 msgid "Interfaces" -msgstr "Interfeţe" +msgstr "Interfețe" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212 @@ -440,7 +485,7 @@ msgstr "Interfeţe implicite" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47 msgid "Internet protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolul Internet" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54 @@ -448,6 +493,8 @@ msgid "" "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " "Default is \"2.5\"." msgstr "" +"Intervalul de interogare a interfețelor de rețea pentru modificări de " +"configurare (în secunde). Valoarea implicită este \"2.5\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262 @@ -455,6 +502,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." msgstr "" +"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să fie cuprinsă între 0.01 și 1" +".0." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265 @@ -464,19 +513,21 @@ msgid "" "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " "and 1.0 here." msgstr "" +"Valoare invalidă pentru LQMult-Value. Trebuie să utilizați aici un număr " +"zecimal între 0.01 și 1.0." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98 msgid "Known OLSR routes" -msgstr "" +msgstr "Rute OLSR cunoscute" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24 msgid "LQ" -msgstr "" +msgstr "LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84 msgid "LQ aging" -msgstr "" +msgstr "Îmbătrânirea LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90 @@ -486,7 +537,7 @@ msgstr "Algoritm LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105 msgid "LQ fisheye" -msgstr "" +msgstr "Ochi de pește LQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76 @@ -501,10 +552,12 @@ msgid "" "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " "separated by space." msgstr "" +"LQMult necesită două valori (adresa IP sau \"default\" și multiplicatorul) " +"separate prin spațiu." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23 msgid "Last hop" -msgstr "" +msgstr "Ultimul salt" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1 msgid "Legend" @@ -515,12 +568,12 @@ msgstr "Legendă" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43 msgid "Link Quality Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări privind calitatea legăturii" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85 @@ -529,6 +582,10 @@ msgid "" "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " "(allowed values are between 0.01 and 1.0)" msgstr "" +"Factorul de îmbătrânire a calității legăturii (numai pentru nivelul lq 2). " +"Parametru de reglare pentru etx_float și etx_fpm, valorile mai mici înseamnă " +"schimbări mai lente ale valorii ETX. (valorile permise sunt cuprinse între " +"0.01 și 1.0)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91 @@ -540,6 +597,13 @@ msgid "" "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" msgstr "" +"Algoritm de calitate a legăturii (numai pentru nivelul 2 de lq). <br " +"/><b>etx_float</b>: ETX în virgulă mobilă cu îmbătrânire exponențială<br " +"/><b>etx_fpm</b> : același lucru ca și etx_float, dar cu aritmetică de " +"numere întregi<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, o variantă de etx care " +"utilizează tot traficul OLSR (în loc de doar hellos) pentru calculul ETX<br " +"/><b>etx_ffeth</b>: variantă incompatibilă de etx_ff care permite legături " +"ethernet cu ETX 0. 1.<br />Defaults la \"etx_ff\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77 @@ -548,46 +612,50 @@ msgid "" "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" msgstr "" +"Comutarea nivelului de calitate a legăturii între rutarea bazată pe număr de " +"salturi și cea bazată pe costuri (mai ales ETX).<br /><b>0</b> = nu folosiți " +"calitatea legăturii<br /><b>2</b> = folosiți calitatea legăturii pentru " +"selectarea și rutarea MPR<br />Default este \"2\"" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70 msgid "LinkQuality Multiplicator" -msgstr "" +msgstr "Multiplicatorul LinkQuality" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188 msgid "Links per node (average)" -msgstr "" +msgstr "Legături pe nod (medie)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183 msgid "Links total" -msgstr "" +msgstr "Total legături" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129 msgid "Local interface IP" -msgstr "" +msgstr "Interfața locală IP" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376 msgid "MID" -msgstr "" +msgstr "MID" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140 msgid "MID interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul MID" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146 msgid "MID validity time" -msgstr "" +msgstr "Durata de valabilitate a MID" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26 msgid "MTU" @@ -596,18 +664,20 @@ msgstr "MTU" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126 msgid "Main IP" -msgstr "" +msgstr "IP principal" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10 msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" +"Asigurați-vă că OLSRd rulează, că plugin-ul \"jsoninfo\" este încărcat, că " +"este configurat pe portul 9090 și că acceptă conexiuni de la \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metrică" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376 @@ -616,7 +686,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71 @@ -626,6 +696,11 @@ msgid "" ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +"Se înmulțesc rutele cu factorul dat aici. Valorile admise sunt cuprinse " +"între 0,01 și 1,0. Se utilizează numai atunci când LQ-Level este mai mare " +"decât 0. Exemple:<br />reduceți LQ către 192.168.0.1 la jumătate: " +"192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ către toate nodurile de pe această interfață " +"cu 20%: implicit 0.8" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 @@ -635,15 +710,20 @@ msgid "" ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +"Se înmulțesc rutele cu factorul dat aici. Valorile admise sunt cuprinse " +"între 0,01 și 1,0. Se utilizează numai atunci când LQ-Level este mai mare " +"decât 0. Exemple:<br />reduce LQ către fd91:662e:3c58::1 la jumătate: " +"fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce LQ către toate nodurile de pe această " +"interfață cu 20%: implicit 0.8" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 msgid "NAT threshold" -msgstr "" +msgstr "Pragul NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25 msgid "NLQ" -msgstr "" +msgstr "NLQ" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168 msgid "Neighbors" @@ -661,7 +741,7 @@ msgstr "Vecini" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Masca de rețea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354 @@ -669,77 +749,77 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rețea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16 msgid "Network address" -msgstr "" +msgstr "Adresa de rețea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53 msgid "Nic changes poll interval" -msgstr "" +msgstr "Nic modifică intervalul de sondaj" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Noduri" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27 msgid "OLSR" -msgstr "" +msgstr "OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4 msgid "OLSR - Display Options" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Opțiuni de afișare" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 msgid "OLSR - HNA-Announcements" -msgstr "" +msgstr "OLSR - HNA-Anunțuri HNA" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 msgid "OLSR - HNA6-Announcements" -msgstr "" +msgstr "OLSR - HNA6-Anunțuri" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216 msgid "OLSR - Plugins" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Plugin-uri" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8 msgid "OLSR Daemon" -msgstr "" +msgstr "OLSR Daimon" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14 msgid "OLSR Daemon - Interface" -msgstr "" +msgstr "Daemon OLSR - Interfață" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117 msgid "OLSR connections" -msgstr "" +msgstr "Conexiuni OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108 msgid "OLSR gateway" -msgstr "" +msgstr "Poarta OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22 msgid "OLSR node" -msgstr "" +msgstr "Nod OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Portocaliu" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157 msgid "Overview" @@ -747,36 +827,37 @@ msgstr "Prezentare generală" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de rețea gazdă OLSR active în prezent" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122 msgid "Overview of currently established OLSR connections" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a conexiunilor OLSR stabilite în prezent" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19 msgid "Overview of currently known OLSR nodes" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a nodurilor OLSR cunoscute în prezent" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgstr "" +"Prezentare generală a rutelor cunoscute în prezent către alte noduri OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a interfețelor pe care rulează OLSR" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17 msgid "Overview of known multiple interface announcements" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a anunțurilor de interfețe multiple cunoscute" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104 msgid "Overview of smart gateways in this network" -msgstr "" +msgstr "Prezentare generală a gateway-urilor inteligente din această rețea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11 msgid "Plugin configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurația plugin-ului" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30 @@ -789,11 +870,12 @@ msgstr "Pluginuri" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgstr "" +"Rata de interogare pentru socket-urile OLSR în secunde. Implicit este 0.05." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 msgid "Pollrate" -msgstr "" +msgstr "Sondaj" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120 @@ -805,16 +887,16 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Roșu" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Rezolvați" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10 msgid "" @@ -822,19 +904,23 @@ msgid "" "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" +"Rezolvarea numelor de gazdă pe paginile de stare. În general, este sigur să " +"permiteți acest lucru, dar dacă folosiți IP-uri publice și aveți o " +"configurare DNS instabilă, atunci paginile respective se vor încărca foarte " +"încet. În acest caz, dezactivați-o aici." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rute" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 msgid "Secondary OLSR interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfețe OLSR secundare" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Selectată" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 msgid "" @@ -842,6 +928,9 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "IP of the first interface." msgstr "" +"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va " +"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este " +"0.0.0.0.0, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 msgid "" @@ -849,6 +938,9 @@ msgid "" "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "the first interface." msgstr "" +"Stabilește IP-ul principal (originator ip) al routerului. Acest IP nu se va " +"schimba NICIODATĂ pe durata de funcționare a olsrd. Valoarea implicită este " +"::, care declanșează utilizarea IP-ului primei interfețe." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 msgid "Show IPv4" @@ -866,19 +958,19 @@ msgstr "Raport zgomot semnal în dB" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 msgid "SmartGW" -msgstr "" +msgstr "SmartGW" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97 msgid "SmartGW announcements" -msgstr "" +msgstr "Anunțuri SmartGW" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150 msgid "SmartGateway is not configured on this system." -msgstr "" +msgstr "SmartGateway nu este configurat pe acest sistem." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28 msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Adresă sursă" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 @@ -886,55 +978,57 @@ msgid "" "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." msgstr "" +"Specifică viteza legăturii ascendente în kilobiți/s. Primul parametru este " +"upstream, al doilea parametru este downstream. Implicită este \"128 1024\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 msgid "Speed of the uplink" -msgstr "" +msgstr "Viteza legăturii ascendente" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stat" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" -msgstr "" +msgstr "Încă utilizabil (20 > SNR > 5)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" -msgstr "" +msgstr "Încă utilizabil (4 < ETX < 10)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 msgid "Success rate of packages received from the neighbour" -msgstr "" +msgstr "Rata de succes a pachetelor primite de la vecin" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" -msgstr "" +msgstr "Rata de succes a pachetelor trimise către vecin" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 msgid "TC" -msgstr "" +msgstr "TC" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128 msgid "TC interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul TC" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134 msgid "TC validity time" -msgstr "" +msgstr "Timpul de valabilitate al TC" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59 msgid "TOS value" -msgstr "" +msgstr "Valoarea TOS" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13 @@ -947,6 +1041,11 @@ msgid "" "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " "documentation." msgstr "" +"Daemonul OLSR este o implementare a protocolului Optimized Link State " +"Routing. Ca atare, permite rutarea în rețea pentru orice echipament de " +"rețea. Acesta rulează pe orice placă wifi care suportă modul ad-hoc și, " +"desigur, pe orice dispozitiv ethernet. Vizitați <a href='http://www.olsr." +"org'>olsrd.org</a> pentru ajutor și documentație." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 @@ -954,11 +1053,14 @@ msgid "" "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." msgstr "" +"Voința fixă de a utiliza. Dacă nu este setată, disponibilitatea va fi " +"calculată în mod dinamic pe baza stării bateriei/alimentației. Valoarea " +"implicită este \"3\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45 msgid "The interface OLSRd should serve." -msgstr "" +msgstr "Interfața pe care OLSRd ar trebui să o deservească." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121 @@ -966,6 +1068,8 @@ msgid "" "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " "It can have a value between 1 and 65535." msgstr "" +"Portul utilizat de OLSR. Acesta ar trebui să rămână, de obicei, la portul " +"698 atribuit de IANA. Poate avea o valoare cuprinsă între 1 și 65535." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 @@ -975,17 +1079,22 @@ msgid "" "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." msgstr "" +"Aceasta poate fi utilizată pentru a semnala clienților prefixul IPv6 extern " +"al legăturii ascendente. Acest lucru ar putea permite unui client să își " +"schimbe adresa IPv6 locală pentru a utiliza poarta de acces IPv6 fără niciun " +"fel de conversie de adresă. Lungimea maximă a prefixului este de 64 de biți. " +"Valoarea implicită este \"::/0\" (fără prefix)." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33 msgid "Timing and Validity" -msgstr "" +msgstr "Calendarul și Validitatea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49 msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologie" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60 @@ -993,46 +1102,48 @@ msgid "" "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " "\"16\"." msgstr "" +"Valoarea tipului de serviciu pentru antetul IP al traficului de control. " +"Valoarea implicită este \"16\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate conecta la daemonul OLSR!" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111 msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Legătură ascendentă" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 msgid "Uplink uses NAT" -msgstr "" +msgstr "Legătura ascendentă utilizează NAT" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110 msgid "Use hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Utilizați histerezis" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92 msgid "Validity Time" -msgstr "" +msgstr "Timpul de valabilitate" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200 msgid "Version" -msgstr "Versiune" +msgstr "Versiunea" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 msgid "Very good (ETX < 2)" -msgstr "" +msgstr "Foarte bun (ETX < 2)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 msgid "Very good (SNR > 30)" -msgstr "" +msgstr "Foarte bună (SNR > 30)" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27 msgid "WLAN" -msgstr "" +msgstr "WLAN" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 @@ -1040,6 +1151,8 @@ msgid "" "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "work, please install it." msgstr "" +"Avertizare: kmod-ipip nu este instalat. Fără kmod-ipip SmartGateway nu va " +"funcționa, vă rugăm să îl instalați." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229 @@ -1061,6 +1174,14 @@ msgid "" "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " "instead." msgstr "" +"Atunci când există mai multe legături între gazde, se utilizează ponderea " +"interfeței pentru a determina ce legătură trebuie utilizată. În mod normal, " +"greutatea este calculată automat de olsrd pe baza caracteristicilor " +"interfeței, dar aici puteți specifica o valoare fixă. Olsrd va alege " +"legăturile cu cea mai mică valoare.<br /><b>Nota:</b> Greutatea interfeței " +"este utilizată numai atunci când LinkQualityLevel este setat la 0. Pentru " +"orice altă valoare a LinkQualityLevel, se utilizează în schimb valoarea ETX " +"a interfeței." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 msgid "" @@ -1068,6 +1189,9 @@ msgid "" "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " "Default setting is \"both\"." msgstr "" +"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de " +"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA local de 0" +".0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ori 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\" ." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 msgid "" @@ -1075,11 +1199,14 @@ msgid "" "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " "setting is \"both\"." msgstr "" +"Ce tip de legătură ascendentă este exportată către celelalte noduri de " +"plasă. O legătură ascendentă este detectată prin căutarea unui HNA6 local " +"::ffff:0:0/96 sau 2000::/3. Setarea implicită este \"ambele\"." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 msgid "Willingness" -msgstr "" +msgstr "Voință" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 @@ -1088,12 +1215,12 @@ msgstr "Galben" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "down" -msgstr "" +msgstr "jos" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "infinit" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 @@ -1107,7 +1234,7 @@ msgstr "nu" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "sus" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 |