diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po | 61 |
1 files changed, 43 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po index 8f3c2b48f2..7742faadd8 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Joshua Oppel <joshua.oppel@oppcloud.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsocserv/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 @@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Name" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" -msgstr "" +msgstr "Netzmaske (oder IPv6-Präfix)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 msgid "OpenConnect VPN" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect VPN" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 msgid "Password" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 msgid "Predictable IPs" -msgstr "" +msgstr "Vorhersagbare IPs" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107 msgid "" @@ -191,6 +191,12 @@ msgid "" "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " "upper 62 addresses." msgstr "" +"Stellen Sie Adressen für Clients aus einem Subnetz des LANs bereit; wenn " +"aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. " +"Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv " +"reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein " +"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1." +"192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 @@ -213,12 +219,17 @@ msgstr "Status" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" msgstr "" +"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können " +"entweder IPv6 oder IPv4 sein" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133 msgid "" "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " "Typically you should include the address of this device" msgstr "" +"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können " +"entweder IPv6 oder IPv4 sein. Normalerweise sollten Sie die Adresse dieses " +"Geräts angeben" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111 msgid "" @@ -226,17 +237,23 @@ msgid "" "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " "empty to attempt auto-configuration." msgstr "" +"Die IPv4-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; " +"dies sollte ein privates Netzwerk sein, das sich von den LAN-Adressen " +"unterscheidet, es sei denn, Proxy-ARP ist aktiviert. Leer lassen, um eine " +"automatische Konfiguration zu versuchen." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125 msgid "" "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" "configuration." msgstr "" +"Die IPv6-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; " +"leer lassen, um eine automatische Konfiguration zu versuchen." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" -msgstr "" +msgstr "Die zugewiesenen IPs werden deterministisch ausgewählt" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 @@ -245,14 +262,17 @@ msgid "" "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " "(e.g., LDAP, Radius)." msgstr "" +"Die Authentifizierungsmethode für die Benutzer. Die einfachste ist die mit " +"einem einzelnen Benutzernamen-Passwort-Paar. Verwenden Sie PAM-Module zur " +"Authentifizierung über einen anderen Server (z. B. LDAP, Radius)." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" -msgstr "" +msgstr "Die Firewall-Zone, auf die die VPN-Clients eingestellt werden sollen" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 msgid "The mask of the subnet above." -msgstr "" +msgstr "Die Maske des obigen Subnetzes." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 @@ -261,21 +281,26 @@ msgid "" "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " "default route" msgstr "" +"Die Routing-Tabelle, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; Sie " +"können IPv4- und IPv6-Routen mischen, der Server sendet nur die passende. " +"Leer lassen, um eine Standardroute festzulegen" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 msgid "The same UDP and TCP ports will be used" -msgstr "" +msgstr "Es werden dieselben UDP- und TCP-Ports verwendet" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 msgid "" "The value to be communicated to the client to verify the server's " "certificate; this value only depends on the public key" msgstr "" +"Der Wert, der dem Client mitgeteilt wird, um das Zertifikat des Servers zu " +"überprüfen; dieser Wert hängt nur vom öffentlichen Schlüssel ab" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 msgid "There are no active users." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine aktiven Nutzer." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 @@ -289,11 +314,11 @@ msgstr "Nutzer" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-Authentifizierung" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzereinstellungen" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 msgid "Username" @@ -302,27 +327,27 @@ msgstr "Benutzername" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "" +msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 msgid "" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" -msgstr "" +msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 msgid "" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" -msgstr "" +msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 msgid "VPN IP" -msgstr "" +msgstr "VPN-IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 msgid "VPN IP Address" -msgstr "" +msgstr "VPN-IP-Adresse" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 |