diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/cs/ocserv.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po | 114 |
2 files changed, 96 insertions, 54 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/cs/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/cs/ocserv.po index 2611f26e24..f66edcac39 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/cs/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/cs/ocserv.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsocserv/cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 @@ -42,11 +48,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 msgid "Cipher" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62 msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Probíhá sběr dat..." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 @@ -61,12 +67,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Editovat šablonu" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 @@ -111,13 +117,13 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Obecné nastavení" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 msgid "ID" @@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 @@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Název" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 @@ -163,12 +169,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:77 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 @@ -191,7 +197,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19 msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení serveru" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22 msgid "Server's Public Key ID" @@ -204,7 +210,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 msgid "" @@ -276,11 +282,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 @@ -293,7 +299,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po index 687f735a6a..31b39f6240 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/pt_BR/ocserv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 03:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsocserv/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -16,34 +16,38 @@ msgid "" "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" "prefix" msgstr "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notação: endereço/" +"prefixo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 msgid "Active OpenConnect Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários ativos do OpenConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61 msgid "Active users" -msgstr "" +msgstr "Usuários ativos" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23 msgid "" "An alternative value to be communicated to the client to verify the server's " "certificate; this value only depends on the public key" msgstr "" +"Um valor alternativo a ser comunicado ao cliente para verificar o " +"certificado do servidor; este valor depende apenas da chave pública" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64 msgid "AnyConnect client compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidade com o cliente AnyConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17 msgid "Available users" -msgstr "" +msgstr "Usuários disponíveis" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 msgid "CA certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado CA" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 @@ -57,12 +61,12 @@ msgstr "Coletando dados..." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 msgid "DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de DNS" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:81 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 msgid "Dead peer detection time (secs)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de detecção de pares inativos (segundos)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 @@ -77,12 +81,12 @@ msgstr "Editar modelo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." -msgstr "" +msgstr "Edite o modelo que é usado para gerar a configuração do ocserv." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:91 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 msgid "Enable UDP" -msgstr "" +msgstr "Ativar UDP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:92 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61 @@ -90,29 +94,31 @@ msgid "" "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " "are doing" msgstr "" +"Ativar o suporte a canais UDP; esta opção deve estar ativa a não ser que " +"você saiba o que está fazendo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:87 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:88 msgid "Enable compression" -msgstr "" +msgstr "Ativar compressão" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:127 msgid "Enable proxy arp" -msgstr "" +msgstr "Ativar proxy arp" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 msgid "Enable server" -msgstr "" +msgstr "Ativar o servidor" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:96 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients" -msgstr "" +msgstr "Ativar o suporte para clientes da CISCO AnyConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44 msgid "Firewall Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona do Firewall" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 @@ -123,15 +129,15 @@ msgstr "Configurações Gerais" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 @@ -144,12 +150,12 @@ msgstr "Endereço IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 msgid "Max clients" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de clientes" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53 msgid "Max same clients" -msgstr "" +msgstr "Quantidade máxima de clientes iguais" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 msgid "Name" @@ -158,14 +164,14 @@ msgstr "Nome" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" -msgstr "" +msgstr "Máscara de Rede (ou prefixo IPv6)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 msgid "OpenConnect VPN" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect VPN" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 msgid "Password" @@ -179,7 +185,7 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 msgid "Predictable IPs" -msgstr "" +msgstr "IPs Previsíveis" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:128 msgid "" @@ -189,11 +195,16 @@ msgid "" "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " "upper 62 addresses." msgstr "" +"Fornece endereços para clientes de uma sub-rede LAN; se ativo a rede abaixo " +"deve ser uma sub-rede da LAN. repare que o primeiro endereço da sub-net " +"especificada será reservada pelo ocserv, assim tal endereço não deve estar " +"em uso. Caso tenha uma rede na LAN cobrindo 192.168.1.0/24 utilize 192.168.1." +"192/26 para que os 62 endereços acima sejam devidamente reservados." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 msgid "Routing table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de roteamento" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19 msgid "Server Settings" @@ -201,32 +212,38 @@ msgstr "Configurações do Servidor" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22 msgid "Server's Public Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID da Chave Pública do Servidor" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20 msgid "Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "" +msgstr "Hash do certificado SHA1 do Servidor" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Condição" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 msgid "" "That value should be communicated to the client to verify the server's " "certificate" msgstr "" +"Este valor deve ser comunicado ao cliente para verificar o certificado do " +"servidor" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" msgstr "" +"Os servidores de DNS a ser oferecido aos clientes; pode ser tanto IPv6 ou " +"IPv4" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:154 msgid "" "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " "Typically you should include the address of this device" msgstr "" +"Os servidores DNS a ser oferecido aos clientes; pode ser tanto IPv6 ou IPv4. " +"Geralmente você deve incluir o endereço deste dispositivo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 msgid "" @@ -234,17 +251,22 @@ msgid "" "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " "empty to attempt auto-configuration." msgstr "" +"O endereço IPv4 a ser oferecido aos clientes; estes endereços devem ser " +"endereços de rede privados diferentes do endereço LAN a não ser que um proxy " +"ARP esteja ativo. Para uma configuração automática, deixe a opção vazia." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:146 msgid "" "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" "configuration." msgstr "" +"O endereço IPv6 a ser oferecida aos clientes. Para uma configuração " +"automática, deixe a opção vazia." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:84 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" -msgstr "" +msgstr "Os IPs atribuídos serão selecionados deterministicamente" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 @@ -253,14 +275,17 @@ msgid "" "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " "(e.g., LDAP, Radius)." msgstr "" +"O método de autenticação para os usuários. O mais simples é texto com um par " +"do nome de usuário e senha. Use os módulos PAM para autenticar usando um " +"outro servidor (como LDAP, Radius por exemplo)." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" -msgstr "" +msgstr "A zona do firewall em que os clientes VPN serão enviados" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:137 msgid "The mask of the subnet above." -msgstr "" +msgstr "A máscara da sub-rede acima." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:165 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 @@ -269,33 +294,36 @@ msgid "" "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " "default route" msgstr "" +"A tabela de roteamento a ser oferecida aos clientes; você pode misturar " +"rotas IPv4 e IPv6, o servidor enviará o que for apropriado. Deixe vazio para " +"definir uma rota padrão" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:78 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 msgid "The same UDP and TCP ports will be used" -msgstr "" +msgstr "As mesmas portas UDP e TCP serão usadas" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 msgid "There are no active users." -msgstr "" +msgstr "Não há usuários ativos." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação do Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 msgid "Username" @@ -305,26 +333,32 @@ msgstr "Usuário" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "" +"VPN <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>-Máscara de " +"Rede" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:131 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 msgid "" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" msgstr "" +"VPN <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>-Endereço de " +"Rede" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 msgid "" "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" msgstr "" +"VPN <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>-Endereço de " +"Rede" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 msgid "VPN IP" -msgstr "" +msgstr "IP da VPN" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 msgid "VPN IP Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP da VPN" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 @@ -332,3 +366,5 @@ msgid "" "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." "pem' and import it into the clients." msgstr "" +"Exibir o certificado CA utilizado por este servidor. Você precisará salvá-lo " +"como 'ca.pem' e importá-lo nos clientes." |