summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po121
1 files changed, 74 insertions, 47 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po
index 4135d2544e..28026b5cbd 100644
--- a/applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po
+++ b/applications/luci-app-ocserv/po/vi/ocserv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nguyễn văn tuyên <admin@tuyen.vn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -25,26 +25,26 @@ msgstr "Người dùng OpenConnect đang hoạt động"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng đang hoạt động"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Khả năng tương thích máy khách AnyConnect"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng có sẵn"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ CA"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cipher"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ DNS"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Dead peer detection time (secs)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Thiết bị"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mẫu được sử dụng để tạo cấu hình ocserv."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt UDP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@@ -86,52 +86,54 @@ msgid ""
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
+"Kích hoạt hỗ trợ kênh UDP; điều này phải được kích hoạt trừ khi bạn biết "
+"những gì bạn đang làm"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt tính năng nén"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Bật proxy arp"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "Bật hỗ trợ cho máy khách CISCO AnyConnect"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
msgid "Firewall Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Các cài đặt chung"
#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-ocserv"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
@@ -139,47 +141,47 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tối đa cùng một client"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask (hoặc IPv6-prefix)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Predictable IPs"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
@@ -189,19 +191,24 @@ msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
+"Cung cấp địa chỉ cho khách hàng từ một mạng con của mạng LAN; nếu được bật, "
+"mạng bên dưới phải là mạng con của mạng LAN. Lưu ý rằng địa chỉ đầu tiên của "
+"mạng con được chỉ định sẽ được bảo lưu bởi ocserv, vì vậy địa chỉ này sẽ "
+"không được sử dụng. Nếu bạn có một mạng LAN bao gồm 192.168.1.0/24, hãy sử "
+"dụng 192.168.1.192/26 để đặt trước 62 địa chỉ trên."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng định tuyến"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
msgid "Server's Public Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID khóa công khai của máy chủ"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
@@ -211,12 +218,15 @@ msgstr "Trạng thái"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
msgstr ""
+"Các máy chủ DNS sẽ được cung cấp cho khách hàng; có thể là IPv6 hoặc IPv4"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
+"Các máy chủ DNS sẽ được cung cấp cho khách hàng; có thể là IPv6 hoặc IPv4. "
+"Thông thường, bạn nên bao gồm địa chỉ của thiết bị này"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
@@ -224,17 +234,22 @@ msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
+"Địa chỉ mạng con IPv4 để cung cấp cho khách hàng; đây phải là một số mạng "
+"riêng khác với địa chỉ LAN trừ khi ARP proxy được bật. Để trống để thử cấu "
+"hình tự động."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
+"Địa chỉ mạng con IPv6 để cung cấp cho khách hàng; để trống để thử cấu hình "
+"tự động."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "Các IP được chỉ định sẽ được chọn một cách xác định"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -243,14 +258,17 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
+"Phương pháp xác thực cho người dùng. Đơn giản nhất là đơn giản với một cặp "
+"tên người dùng-mật khẩu. Sử dụng các mô-đun PAM để xác thực bằng máy chủ "
+"khác (ví dụ: LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng tường lửa mà máy khách VPN sẽ được đặt thành"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "The mask of the subnet above."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@@ -259,21 +277,26 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
+"Bảng định tuyến sẽ được cung cấp cho khách hàng; bạn có thể kết hợp các "
+"tuyến IPv4 và IPv6, máy chủ sẽ chỉ gửi những tuyến phù hợp. Để trống để đặt "
+"tuyến đường mặc định"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Các cổng UDP và TCP giống nhau sẽ được sử dụng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
+"Giá trị được thông báo tới máy khách để xác minh chứng chỉ của máy chủ; giá "
+"trị này chỉ phụ thuộc vào khóa chung"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Không có người dùng đang hoạt động."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@@ -282,45 +305,47 @@ msgstr "Thời gian"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Xác thực người dùng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt người dùng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Địa chỉ mạng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Giao thức Internet Phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Địa chỉ mạng"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ VPN IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@@ -328,3 +353,5 @@ msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
+"Xem chứng chỉ CA được sử dụng bởi máy chủ này. Bạn sẽ cần lưu nó dưới dạng "
+"'ca.pem' và nhập nó vào ứng dụng khách."