summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ocserv/po/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/lt')
-rw-r--r--applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po23
1 files changed, 20 insertions, 3 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po
index d477ba52c1..bd2c1e6da7 100644
--- a/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po
+++ b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 16:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/lt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -20,6 +20,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">„CIDR“</abbr> – Pažymėjimas/"
+"Pateiktis: adresas/prielinksnis/priešdėlis"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
@@ -242,17 +244,23 @@ msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
+"IPv4 potinklio adresas, kurį reikia pateikti klientams; tai turėtų būti koks "
+"nors privatus tinklas, kuris skiriasi nuo „LAN“ adresų, nebendrais "
+"įgaliotinis „ARP“ yra įjungtas. Palikite tuščią langą, jei norite pabandyti "
+"atlikti automatinę konfigūraciją."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
+"IPv6 potinklio adresas, kurį reikia pateikti klientams; palikite tuščią, jei "
+"norite pabandyti atlikti automatinę konfigūraciją.."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirti IP (dgs.) adresai, bus parinkti nustatyta/suplanuota tvarka"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -261,6 +269,10 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
+"Autentifikacijos/-vimo metodas vartotojams/naudotojams. Paprasčiausias yra – "
+"grynasis tekstas su vieno vartotojo/naudotojo vardų ir slaptažodžių pora. "
+"Naudokite – „PAM“ modulius, kad autentifikuotumėte kitą serverį (pvz., „LDAP“"
+", „Radius“)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
@@ -277,6 +289,9 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
+"Klientams yra teikiama kelvados lentelė. Galite maišyti IPv4 ir IPv6 "
+"maršrutus, serveris siųs tik atitinkamus maršrutus. Palikite tuščią, kad "
+"nustatytumėte numatytąjį maršrutą"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
@@ -288,6 +303,8 @@ msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
+"Reikšmė, kurią reikia komunikuoti/perduoti klientui, kad būtų patvirtintas/"
+"patikrintas serverio sertifikatas; ši reikšmė priklauso tik nuo viešojo rakto"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."