diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/lt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po new file mode 100644 index 0000000000..2549c6b161 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/lt/ocserv.po @@ -0,0 +1,354 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsocserv/lt/>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" +"prefix" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 +msgid "Active OpenConnect Users" +msgstr "Aktyvūs „OpenConnect“ vartotojai/naudotojai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61 +msgid "Active users" +msgstr "Aktyvūs vartotojai/naudotojai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64 +msgid "AnyConnect client compatibility" +msgstr "„AnyConnect“ kliento palaikymas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17 +msgid "Available users" +msgstr "Galimi vartotojai/naudotojai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 +msgid "CA certificate" +msgstr "„CA“ sertifikatas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 +msgid "Cipher" +msgstr "Šifras" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Renkama informacija (duomenys)..." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 +msgid "DNS servers" +msgstr "„DNS“ serveriai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 +msgid "Dead peer detection time (secs)" +msgstr "Mirusio lygiarangio aptikimo laikas (sek.)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 +msgid "Edit Template" +msgstr "Redaguoti šabloną" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 +msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." +msgstr "" +"Redaguoti šabloną, kuris yra naudojamas sukuriant „ocserv“ konfigūraciją." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 +msgid "Enable UDP" +msgstr "Įjungti „UDP“" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61 +msgid "" +"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " +"are doing" +msgstr "" +"Įjungti/Įgalinti „UDP“ kanalo palaikymą; ši parinktis tūrėtų būti įjungta/" +"įgalinta, nebendrais Jūs žinote ką darote" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67 +msgid "Enable compression" +msgstr "Įgalinti glaudinimą" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106 +msgid "Enable proxy arp" +msgstr "Įjungti/Įgalinti „proxy arp“" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 +msgid "Enable server" +msgstr "Įjungti serverį" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 +msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients" +msgstr "Įjungti/Įgalinti palaikymą „CISCO AnyConnect“ klientams" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44 +msgid "Firewall Zone" +msgstr "Užkardos zona" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 +msgid "General Settings" +msgstr "Bendri nustatymai" + +#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv" +msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-ocserv“" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 +msgid "Max clients" +msgstr "Maksimalus klientų skaičius" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53 +msgid "Max same clients" +msgstr "Maksimalus tų pačių klientų skaičius" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 +msgid "Name" +msgstr "Vardas/Pavadinimas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 +msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 +msgid "OpenConnect VPN" +msgstr "„VPN OpenConnect“" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50 +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 +msgid "Predictable IPs" +msgstr "Numatomi/Nuspėjami IP(dgs.)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107 +msgid "" +"Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network " +"below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified " +"subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a " +"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " +"upper 62 addresses." +msgstr "" +"Suteikia adresus klientams iš vietinio tinklo („LAN“) potinklio; jeigu į" +"jungtas/įgalintas, tada tinklas apačioje turi būti šio vietinio tinklo " +"(„LAN“) potinklyje. Pastaba: Pirmasis specifikuoto potinklio adresas bus " +"rezervuotas „ocserv“, taigi jis neturėtų būti naudojamas. Jeigu Jūs turite " +"*nustatytą* tinklą vietiniame tinkle („LAN“) kuris apima – „192.168.1.0/24“, " +"tada naudokite – „192.168.1.192/26“, norėdami rezervuoti aukštutinius 62-ius " +"adresus." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 +msgid "Routing table" +msgstr "Kelvados lentelė" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverio nustatymai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20 +msgid "Server's Public Key ID" +msgstr "Serverio viešasis raktas ID" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 +msgid "Status" +msgstr "Būklė/Būsena" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 +msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" +msgstr "" +"„DNS“ serveriai tūrėtų būti pateikti klientams; tai gali būti arba IPv6 ar " +"IPv4" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133 +msgid "" +"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " +"Typically you should include the address of this device" +msgstr "" +"„DNS“ serveriai tūrėtų būti pateikti klientams; tai gali būti arba IPv6 ar " +"IPv4. Tipiškai, šis tūrėtų įtraukti šio įrenginio adresą" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111 +msgid "" +"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private " +"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " +"empty to attempt auto-configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125 +msgid "" +"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" +"configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 +msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 +msgid "" +"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single " +"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " +"(e.g., LDAP, Radius)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 +msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" +msgstr "Užkardos zona, į kurią „VPN“ klientai bus nustatyti" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 +msgid "The mask of the subnet above." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 +msgid "" +"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 " +"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " +"default route" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 +msgid "The same UDP and TCP ports will be used" +msgstr "Tie patys „UDP“ ir „TCP“ prievadai bus naudojami" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 +msgid "" +"The value to be communicated to the client to verify the server's " +"certificate; this value only depends on the public key" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 +msgid "There are no active users." +msgstr "Nėra aktyvių vartotojų/naudotojų." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas/Vartotojas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 +msgid "User Authentication" +msgstr "Naudotojo/Vartotojo autentifikavimas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25 +msgid "User Settings" +msgstr "Naudotojo/Vartotojo nustatymai" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 +msgid "Username" +msgstr "Slapyvardis/Vartotojo vardas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 +msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "" +"„VPN“ <abbr title=\"angl. Internet Protocol Version 4 | liet. Interneto " +"protokolo versija 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"„VPN“ <abbr title=\"angl. Internet Protocol Version 4 | liet. Interneto " +"protokolo versija 4\">IPv4</abbr>-Tinklo-adresas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"„VPN“ <abbr title=\"angl. Internet Protocol Version 6 | liet. Interneto " +"protokolo versija 6\">IPv6</abbr>-Tinklo-adresas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 +msgid "VPN IP" +msgstr "„VPN“ IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 +msgid "VPN IP Address" +msgstr "„VPN“ IP adresas" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 +msgid "" +"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." +"pem' and import it into the clients." +msgstr "" +"Peržiūrėti „CA“ sertifikatą, kuris naudojamas šio serverio. Jūs tūrėsite jį " +"išsaugoti kaip – „ca.pem“ ir importuoti jį klientams." |