diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/da/ocserv.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ocserv/po/da/ocserv.po | 359 |
1 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/da/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/da/ocserv.po new file mode 100644 index 0000000000..64452c7845 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/da/ocserv.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n" +"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsocserv/da/>\n" +"Language: da\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" +"prefix" +msgstr "" +"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: adresse/" +"præfiks" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 +msgid "Active OpenConnect Users" +msgstr "Aktive OpenConnect-brugere" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61 +msgid "Active users" +msgstr "Aktive brugere" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64 +msgid "AnyConnect client compatibility" +msgstr "AnyConnect-klientkompatibilitet" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17 +msgid "Available users" +msgstr "Tilgængelige brugere" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-certifikat" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 +msgid "Cipher" +msgstr "Cipher" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Indsamler data..." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-servere" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 +msgid "Dead peer detection time (secs)" +msgstr "Tid til registrering af dødt peer (sek.)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 +msgid "Edit Template" +msgstr "Rediger skabelon" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 +msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." +msgstr "" +"Rediger den skabelon, der bruges til at generere ocserv-konfigurationen." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 +msgid "Enable UDP" +msgstr "Aktiver UDP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61 +msgid "" +"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " +"are doing" +msgstr "" +"Aktiver UDP-kanalunderstøttelse; dette skal være aktiveret, medmindre du " +"ved, hvad du gør" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67 +msgid "Enable compression" +msgstr "Aktiver komprimering" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106 +msgid "Enable proxy arp" +msgstr "Aktiver proxy arp" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 +msgid "Enable server" +msgstr "Aktiver server" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 +msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients" +msgstr "Aktiver understøttelse af CISCO AnyConnect-klienter" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44 +msgid "Firewall Zone" +msgstr "Firewall Zone" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle indstillinger" + +#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv" +msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-ocserv" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adresse" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 +msgid "Max clients" +msgstr "Maks. klienter" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53 +msgid "Max same clients" +msgstr "Max samme klienter" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 +msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" +msgstr "Netmaske (eller IPv6-præfiks)" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 +msgid "OpenConnect VPN" +msgstr "OpenConnect VPN" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 +msgid "Predictable IPs" +msgstr "Forudsigelige IP'er" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107 +msgid "" +"Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network " +"below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified " +"subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a " +"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " +"upper 62 addresses." +msgstr "" +"Giver adresser til klienter fra et subnet af LAN; hvis den er aktiveret, " +"skal netværket nedenfor være et subnet af LAN. Bemærk, at den første adresse " +"i det angivne subnet vil blive reserveret af ocserv, så den bør ikke være i " +"brug. Hvis du har et netværk i LAN, der dækker 192.168.1.0/24, skal du bruge " +"192.168.1.192/26 til at reservere de øverste 62 adresser." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 +msgid "Routing table" +msgstr "Routing tabel" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverindstillinger" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20 +msgid "Server's Public Key ID" +msgstr "Serverens offentlige nøgle-ID" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 +msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" +msgstr "" +"De DNS-servere, der skal stilles til rådighed for klienterne; kan være enten " +"IPv6 eller IPv4" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133 +msgid "" +"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " +"Typically you should include the address of this device" +msgstr "" +"De DNS-servere, der skal stilles til rådighed for klienterne; kan være enten " +"IPv6 eller IPv4. Typisk bør du medtage adressen på denne enhed" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111 +msgid "" +"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private " +"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " +"empty to attempt auto-configuration." +msgstr "" +"Den IPv4-subnet adresse, der skal gives til klienterne; dette skal være et " +"privat netværk, der er forskelligt fra LAN-adresserne, medmindre proxy ARP " +"er aktiveret. Lad den være tom for at forsøge automatisk konfiguration." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125 +msgid "" +"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" +"configuration." +msgstr "" +"Den IPv6-subnet adresse, der skal gives til klienterne; lad den være tom for " +"at forsøge automatisk konfiguration." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 +msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" +msgstr "De tildelte IP'er vælges deterministisk" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 +msgid "" +"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single " +"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " +"(e.g., LDAP, Radius)." +msgstr "" +"Godkendelsesmetoden for brugerne. Den enkleste er almindelig med et enkelt " +"brugernavn-password-par. Brug PAM-moduler til at autentificere ved hjælp af " +"en anden server (f.eks. LDAP, Radius)." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 +msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" +msgstr "Den firewallzone, som VPN-klienterne vil blive indstillet til" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 +msgid "The mask of the subnet above." +msgstr "Masken for ovenstående subnet." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 +msgid "" +"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 " +"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " +"default route" +msgstr "" +"Den routingtabel, der skal leveres til klienterne; du kan blande IPv4- og " +"IPv6-ruter, serveren sender kun de relevante ruter. Lad den være tom for at " +"indstille en standardrute" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 +msgid "The same UDP and TCP ports will be used" +msgstr "De samme UDP- og TCP-porte vil blive brugt" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 +msgid "" +"The value to be communicated to the client to verify the server's " +"certificate; this value only depends on the public key" +msgstr "" +"Den værdi, der skal meddeles til klienten for at verificere serverens " +"certifikat; denne værdi afhænger kun af den offentlige nøgle" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 +msgid "There are no active users." +msgstr "Der er ingen aktive brugere." + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 +msgid "User Authentication" +msgstr "Brugergodkendelse" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25 +msgid "User Settings" +msgstr "Brugerindstillinger" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 +msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netværksadresse" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 +msgid "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address" +msgstr "" +"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netværksadresse" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 +msgid "VPN IP" +msgstr "VPN IP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 +msgid "VPN IP Address" +msgstr "VPN IP-adresse" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 +msgid "" +"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." +"pem' and import it into the clients." +msgstr "" +"Få vist det CA-certifikat, der bruges af denne server. Du skal gemme det som " +"\"ca.pem\" og importere det til klienterne." |