diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po | 240 |
1 files changed, 126 insertions, 114 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po index 410e347b6d..794e967322 100644 --- a/applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po +++ b/applications/luci-app-nut/po/tr/nut.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n" "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnut/tr/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Ek Kapanma Süre(leri)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 msgid "Addresses on which to listen" -msgstr "" +msgstr "Dinlenecek adresler" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 msgid "Allowed actions" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "İzin verilen eylemler" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "As configured by NUT" -msgstr "" +msgstr "NUT tarafından yapılandırıldığı gibi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" -msgstr "" +msgstr "Kesinti hattından okunacak bayt sayısı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "CA Certificate path" @@ -44,43 +44,43 @@ msgstr "Sertifika dosyası (SSL)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 msgid "Communications lost message" -msgstr "" +msgstr "İletişim kayboldu mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 msgid "Communications restored message" -msgstr "" +msgstr "İletişim tekrar sağlandı mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 msgid "Control UPS via CGI" -msgstr "" +msgstr "UPS'i CGI aracılığıyla kontrol edin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 msgid "Deadtime" -msgstr "" +msgstr "Ölü zaman" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Default for UPSes without this field." -msgstr "" +msgstr "Bu alanı olmayan UPS'ler için varsayılan." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Delay for kill power command" -msgstr "" +msgstr "Güç kesme komutu için gecikme" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" -msgstr "" +msgstr "Kapatma gücünden sonra güç geri gelirse UPS'i çalıştırma gecikmesi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 msgid "Description (Display)" -msgstr "" +msgstr "Açıklama (Ekran)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Ekran adı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "Don't lock port when starting driver" -msgstr "" +msgstr "Sürücüyü başlatırken bağlantı noktasını kilitlemeyin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 msgid "Driver" @@ -88,28 +88,30 @@ msgstr "Sürücü" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114 msgid "Driver Configuration" -msgstr "" +msgstr "Sürücü Yapılandırması" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 msgid "Driver Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Sürücü Global Ayarları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Driver Path" -msgstr "" +msgstr "Sürücü Yolu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 msgid "Driver Shutdown Order" -msgstr "" +msgstr "Sürücü Kapatma Sırası" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" +"Sürücü, daha fazla yayınlamadan önce verilerin upsd tarafından tüketilmesini " +"bekler." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 msgid "Drop privileges to this user" -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcıya ayrıcalıkları bırakın" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 msgid "Enable" @@ -120,6 +122,8 @@ msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user 'nut'" msgstr "" +"Tüm ttyUSB cihazlarını (örn. Seri USB) grup kullanıcı 'nut' olarak okuma-" +"yazma yapan bir hotplug komut dosyasını etkinleştirir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 @@ -132,15 +136,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 msgid "Execute notify command" -msgstr "" +msgstr "Bildirim komutunu yürütün" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 msgid "Forced Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Zorla Kapatma" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 msgid "Forced shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Zorla kapatma mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 msgid "Global Settings" @@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 msgid "Go to NUT CGI" -msgstr "" +msgstr "NUT CGI'ye git" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut" @@ -160,16 +164,16 @@ msgstr "Ana bilgisayar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23 msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Ana makine adı veya IP adresi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220 msgid "Hostname or address of UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS'in ana bilgisayar adı veya adresi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 msgid "Hot Sync" -msgstr "" +msgstr "Sıcak Senkronizasyon" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 msgid "IP Address" @@ -186,189 +190,189 @@ msgstr "IP Adresi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Göz ardı et" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 msgid "Ignore Low Battery" -msgstr "" +msgstr "Düşük Bataryayı Göz ardı et" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "Instant commands" -msgstr "" +msgstr "Anında komutlar" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 msgid "Interrupt Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca Kes" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Interrupt Size" -msgstr "" +msgstr "Kesme Boyutu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 msgid "Low battery message" -msgstr "" +msgstr "Düşük pil mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 msgid "Manufacturer (Display)" -msgstr "" +msgstr "Üretici (Ekran)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Ana" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Max USB HID Length Reported" -msgstr "" +msgstr "Maks.USB HID Uzunluğu Bildirildi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Maximum Age of Data" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Veri Yaşı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum Retries" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Yeniden Deneme" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Maximum Start Delay" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Başlatma Gecikmesi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 msgid "Maximum connections" -msgstr "" +msgstr "Maksimum bağlantı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." -msgstr "" +msgstr "Bir sürücüyü başlatmayı denemek için maksimum sayı." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" -msgstr "" +msgstr "UPS durumunun yenilenmesi arasındaki saniye cinsinden maksimum süre" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 msgid "Minimum required number or power supplies" -msgstr "" +msgstr "Minimum gerekli sayı veya güç kaynakları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 msgid "Model (Display)" -msgstr "" +msgstr "Model (Ekran)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 msgid "NUT CGI Access" -msgstr "" +msgstr "NUT CGI Erişimi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 msgid "NUT Users" -msgstr "" +msgstr "NUT Kullanıcıları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "Name of UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS adı" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44 msgid "Network UPS Tools (CGI)" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları (CGI)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31 msgid "Network UPS Tools (Monitor)" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları (İzleme)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "Network UPS Tools (Server)" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları (Sunucu)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları CGI Yapılandırması" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları İzleme Yapılandırması" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ağ UPS Araçları Sunucu Yapılandırması" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "No Lock" -msgstr "" +msgstr "Kilit yok" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 msgid "No communications message" -msgstr "" +msgstr "İletişim mesajı yok" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" -msgstr "" +msgstr "Düşük / yüksek voltaj transfer OID'leri yok" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 msgid "No parent message" -msgstr "" +msgstr "Ebeveyn mesajı yok" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 msgid "Notification defaults" -msgstr "" +msgstr "Bildirim varsayılanları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 msgid "Notify command" -msgstr "" +msgstr "Bildir komutu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 msgid "Notify when back online" -msgstr "" +msgstr "Tekrar çevrimiçi olduğunda bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 msgid "Notify when battery needs replacing" -msgstr "" +msgstr "Pilin değiştirilmesi gerektiğinde haber ver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147 msgid "Notify when communications lost" -msgstr "" +msgstr "İletişim kaybolduğunda bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139 msgid "Notify when communications restored" -msgstr "" +msgstr "İletişim yeniden kurulduğunda bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 msgid "Notify when force shutdown" -msgstr "" +msgstr "Kapatmaya zorlandığında bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 msgid "Notify when low battery" -msgstr "" +msgstr "Düşük pil olduğunda bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 msgid "Notify when on battery" -msgstr "" +msgstr "Pildeyken bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 msgid "Notify when shutting down" -msgstr "" +msgstr "Kapatırken bildir" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Off Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Kapatma Gecikmesi (s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "On Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Açma Gecikmesi (s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 msgid "On battery message" -msgstr "" +msgstr "Pilde mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 msgid "Online message" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 @@ -379,34 +383,35 @@ msgstr "Parola" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "" +"Ana bilgisayar sertifikasıyla eşleştirmek için ca sertifikalarını içeren yol" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Path to drivers (instead of default)" -msgstr "" +msgstr "Sürücülere giden yol (varsayılan yerine)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 msgid "Path to state file" -msgstr "" +msgstr "Durum dosyasına giden yol" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Period after which data is considered stale" -msgstr "" +msgstr "Verilerin eski olarak kabul edilmesi için geçmesi gereken süre" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Poll Interval" -msgstr "" +msgstr "Örnek alma Aralığı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 msgid "Poll frequency" -msgstr "" +msgstr "Örnek alma sıklığı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 msgid "Poll frequency alert" -msgstr "" +msgstr "Örnek alma sıklığı uyarısı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 msgid "Polling Frequency(s)" -msgstr "" +msgstr "Örnek alma sıklığı(s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 @@ -419,146 +424,153 @@ msgstr "Bağlantı noktası" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 msgid "Power value" -msgstr "" +msgstr "Güç değeri" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 msgid "Product (regex)" -msgstr "" +msgstr "Ürün (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 msgid "Replace battery message" -msgstr "" +msgstr "Pili değiştirin mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" +"SSL gerektir ve sunucu CN'nin ana bilgisayar adıyla eşleştiğinden emin ol" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Retry Delay" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rol" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" -msgstr "" +msgstr "Sürücüleri chroot(2) ortamında çalıştırın" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "RunAs User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 msgid "SNMP Community" -msgstr "" +msgstr "SNMP Topluluğu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 msgid "SNMP retries" -msgstr "" +msgstr "SNMP yeniden deneme sayısı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 msgid "SNMP timeout(s)" -msgstr "" +msgstr "SNMP zaman aşımı(s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 msgid "SNMP version" -msgstr "" +msgstr "SNMP versiyonu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232 msgid "SNMPv1" -msgstr "" +msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233 msgid "SNMPv2c" -msgstr "" +msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234 msgid "SNMPv3" -msgstr "" +msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seri numarası" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "Set USB serial port permissions" -msgstr "" +msgstr "USB seri bağlantı noktası izinlerini ayarlayın" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 msgid "Set variables" -msgstr "" +msgstr "Değişkenleri ayarlayın" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 msgid "Shutdown command" -msgstr "" +msgstr "Kapatma komutu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Kapatma mesajı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 msgid "Slave" -msgstr "" +msgstr "İkincil" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Synchronous Communication" -msgstr "" +msgstr "Senkronize İletişim" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Bu bölümün adı, başka bir yerde UPS adı olarak kullanılacaktır" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." -msgstr "" +msgstr "Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" +"Upsdrvctl'nin sürücünün başlatmayı bitirmesini bekleyeceği saniye cinsinden " +"süre" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 msgid "UPS Master" -msgstr "" +msgstr "UPS Ana" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 msgid "UPS Server Global Settings" -msgstr "" +msgstr "UPS Sunucusu Global Ayarları" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 msgid "UPS Slave" -msgstr "" +msgstr "UPS İkincil" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 msgid "UPS name" -msgstr "" +msgstr "UPS adı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 msgid "USB Bus(es) (regex)" -msgstr "" +msgstr "USB Veriyolu(lar) (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 msgid "USB Product Id" -msgstr "" +msgstr "USB Ürün Kimliği" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 msgid "USB Vendor Id" -msgstr "" +msgstr "USB Satıcı Kimliği" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "" "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "(requires upscmd package)" msgstr "" +"UPS'inizin desteklediği komutların tam listesini görmek için upscmd -l " +"kullanın (upscmd paketi gerektirir)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" +"Sürücünün çalıştırılacağı kullanıcı; sürücü tarafından erişilen aygıt " +"dosyasının o kullanıcı için okuma-yazma özelliğine sahip olmasını gerektirir." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 @@ -568,15 +580,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 msgid "Vendor (regex)" -msgstr "" +msgstr "Satıcı (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Verify all connection with SSL" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağlantıyı SSL ile doğrulayın" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Workaround for buggy firmware" -msgstr "" +msgstr "Hatalı ürün yazılımı için geçici çözüm" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 @@ -589,12 +601,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 msgid "Write to syslog" -msgstr "" +msgstr "Sistem günlüğüne yaz" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "chroot" -msgstr "" +msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 msgid "upsmon drops privileges to this user" -msgstr "" +msgstr "upsmon bu kullanıcıya ayrıcalıklar bırakır" |