summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po
index fc7c67b3e..6e4e0ae12 100644
--- a/applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po
+++ b/applications/luci-app-nut/po/pl/nut.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pl/>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Maksymalny czas w sekundach miedzy odświeżaniem informacji o UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna wymagana liczba lub zasilacze"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Opóźnienie włączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat o stanie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
@@ -382,34 +382,36 @@ msgstr "Hasło"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr ""
+"Ścieżka zawierająca certyfikaty urzędów certyfikacji, które odpowiadają "
+"certyfikatowi hosta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do sterowników (zamiast domyślnego)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do pliku stanu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Okres, po którym dane są uznawane za nieaktualne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
msgid "Poll frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alert o częstotliwości sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość sondowań"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@@ -422,19 +424,19 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
msgid "Power value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość mocy"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat o wymianie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj SSL i upewnij się, że serwer CN pasuje do nazwy hosta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay"
@@ -442,29 +444,29 @@ msgstr "Opóźnienie powtarzania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rola"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom sterowniki w środowisku chroot (2)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "RunAs User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik RunAs"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
msgid "SNMP Community"
-msgstr ""
+msgstr "Społeczność SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
msgid "SNMP retries"
-msgstr ""
+msgstr "Próby SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
msgid "SNMP timeout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
msgid "SNMP version"
@@ -488,11 +490,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie uprawnień portu szeregowego USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw zmienne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command"
@@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Komunikat o wyłączeniu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Niewolnik"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
@@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Komunikacja synchroniczna"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa tej sekcji będzie używana jako nazwa UPS w innych miejscach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
@@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "Nazwa UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Magistrala USB(es) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id"
@@ -557,12 +559,17 @@ msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)"
msgstr ""
+"Użyj upscmd -l, aby zobaczyć pełną listę poleceń obsługiwanych przez UPS ("
+"wymaga pakietu upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user."
msgstr ""
+"Użytkownik, jako który ma wykonać sterownik; wymaga, aby plik urządzenia, do "
+"którego sterownik ma dostęp, był dla tego użytkownika odczytywany i "
+"zapisywany."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
@@ -572,7 +579,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL"