diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nut/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nut/po/de/nut.po | 112 |
1 files changed, 63 insertions, 49 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nut/po/de/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/de/nut.po index cf76a9ddf6..27a197501a 100644 --- a/applications/luci-app-nut/po/de/nut.po +++ b/applications/luci-app-nut/po/de/nut.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-29 15:23+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnut/de/>\n" "Language: de\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 msgid "Additional Shutdown Time(s)" @@ -56,7 +56,6 @@ msgid "Control UPS via CGI" msgstr "Steuere die USV über CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 -#, fuzzy msgid "Deadtime" msgstr "Totzeit" @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Anzeigename" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "Don't lock port when starting driver" -msgstr "" +msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 msgid "Driver" @@ -101,13 +100,16 @@ msgid "Driver Path" msgstr "Treiberpfad" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 +#, fuzzy msgid "Driver Shutdown Order" -msgstr "" +msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "" +"Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er " +"weitere Daten veröffentlicht." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 msgid "Drop privileges to this user" @@ -195,20 +197,21 @@ msgid "Ignore Low Battery" msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 +#, fuzzy msgid "Instant commands" -msgstr "" +msgstr "Sofortige Befehle" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 msgid "Interrupt Only" -msgstr "" +msgstr "Nur Unterbrechung" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Interrupt Size" -msgstr "" +msgstr "Unterbrechungsgröße" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 msgid "Low battery message" -msgstr "" +msgstr "Meldung bei schwacher Batterie" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 msgid "Manufacturer (Display)" @@ -219,8 +222,9 @@ msgid "Master" msgstr "Master" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 +#, fuzzy msgid "Max USB HID Length Reported" -msgstr "" +msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Maximum Age of Data" @@ -241,15 +245,15 @@ msgstr "Maximale Verbindungen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" -msgstr "" +msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 msgid "Minimum required number or power supplies" -msgstr "" +msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 msgid "Model (Display)" @@ -270,34 +274,34 @@ msgstr "Name des UPS" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-UPS-Tools" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44 msgid "Network UPS Tools (CGI)" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31 msgid "Network UPS Tools (Monitor)" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "Network UPS Tools (Server)" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "No Lock" @@ -309,15 +313,15 @@ msgstr "Keine Nachrichten" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" -msgstr "" +msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 msgid "No parent message" -msgstr "" +msgstr "Keine übergeordnete Nachricht" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 msgid "Notification defaults" -msgstr "" +msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 msgid "Notify command" @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsbefehl" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 msgid "Notify when back online" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 msgid "Notify when battery needs replacing" @@ -350,23 +354,23 @@ msgstr "Benachrichtigung bei niedrigen Batteriestand" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 msgid "Notify when on battery" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 msgid "Notify when shutting down" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Off Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Ausschaltverzögerung(en)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "On Delay(s)" -msgstr "" +msgstr "Einschaltverzögerung(en)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 msgid "On battery message" -msgstr "" +msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 msgid "Online message" @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Passwort" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" -msgstr "" +msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Path to drivers (instead of default)" @@ -388,11 +392,11 @@ msgstr "Treiberpfad (anstatt des Standardpfads)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 msgid "Path to state file" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur Zustandsdatei" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Period after which data is considered stale" -msgstr "" +msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Poll Interval" @@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "Aktualisierungshäufigkeit" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 msgid "Poll frequency alert" -msgstr "" +msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 msgid "Polling Frequency(s)" -msgstr "" +msgstr "Abfragefrequenz(en)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 @@ -421,19 +425,21 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 msgid "Power value" -msgstr "" +msgstr "Leistungswert" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 msgid "Product (regex)" -msgstr "" +msgstr "Produkt (Regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 msgid "Replace battery message" -msgstr "" +msgstr "Meldung Batterie ersetzen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "" +"SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem " +"Hostnamen übereinstimmt" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Retry Delay" @@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "Rolle" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" -msgstr "" +msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 @@ -487,7 +493,7 @@ msgstr "Seriennummer" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "Set USB serial port permissions" -msgstr "" +msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 msgid "Set variables" @@ -495,15 +501,15 @@ msgstr "Setze Variablen" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 msgid "Shutdown command" -msgstr "" +msgstr "Befehl zum Herunterfahren" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Meldung beim Herunterfahren" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 msgid "Slave" -msgstr "" +msgstr "Slave" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 @@ -513,14 +519,17 @@ msgstr "Synchrone Kommunikation" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "" +"Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." -msgstr "" +msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" +"Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den " +"Startvorgang beendet" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 msgid "UPS Master" @@ -528,11 +537,11 @@ msgstr "UPS Master" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 msgid "UPS Server Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 msgid "UPS Slave" -msgstr "" +msgstr "USV-Slave" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 msgid "UPS name" @@ -540,7 +549,7 @@ msgstr "UPS Name" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 msgid "USB Bus(es) (regex)" -msgstr "" +msgstr "USB-Bus(se) (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 msgid "USB Product Id" @@ -555,12 +564,17 @@ msgid "" "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "(requires upscmd package)" msgstr "" +"Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV " +"unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" +"Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die " +"Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und " +"lesbar ist." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 @@ -570,7 +584,7 @@ msgstr "Benutzername" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 msgid "Vendor (regex)" -msgstr "" +msgstr "Anbieter (Regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Verify all connection with SSL" @@ -599,4 +613,4 @@ msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 msgid "upsmon drops privileges to this user" -msgstr "" +msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien" |