diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-noddos')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/templates/noddos.pot | 32 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po | 32 |
5 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po index c6b461747f..3581501f9f 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po @@ -12,60 +12,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "クラス" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "クライアント ファイアウォール" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "クライアント" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" msgstr "DHCP ホスト名" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" msgstr "DHCP ベンダー" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "これらの IPv4 アドレスを監視しません。" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "これらの IPv6 アドレスを監視しません。" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "これらの MAC アドレスを監視しません。" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "除外する IPv4 アドレス" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "除外する IPv6 アドレス" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "除外する MAC アドレス" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "モデル" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "Noddos クライアント トラッキング" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" msgstr "Noddos クライアント" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " @@ -75,12 +99,15 @@ msgstr "" "御します。これは、ネットワークとインターネット接続の帯域幅、インターネットの" "保護に役立ちます。" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "プライベート ネットワーク" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "識別済クライアント" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" @@ -88,21 +115,26 @@ msgstr "" "プライベート ネットワークへのトラフィックについてのレポート(10/8, " "172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "サーバー設定" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "" "以下のクライアントがネットワーク内で見つかりました。探索の最終実行日時:" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "未識別クライアント" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "匿名トラフィック状況のアップロード" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po index 9c3d404fcc..40d126721f 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po @@ -15,60 +15,84 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "Класс" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "Клиент межсетевого экрана" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "Клиенты" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" msgstr "DHCP имя хоста" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" msgstr "DHCP Vendor" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса." +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "Не отслеживать эти IPv6-адреса." +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "Не отслеживать эти MAC-адреса." +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "Исключить IPv4-адреса" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "Исключить IPv6-адреса" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "Исключить MAC-адреса" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "MAC-адрес" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "Модель" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "Noddos сопровождение клиентов сети" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" msgstr "Клиенты Noddos" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " @@ -78,12 +102,15 @@ msgstr "" "защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную " "способность Интернета." +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "Частные сети" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "Признанные клиенты" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" @@ -91,9 +118,11 @@ msgstr "" "Отчет о трафике в частных сетях (10/8, 172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:" "ed05::/64)." +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" @@ -101,12 +130,15 @@ msgstr "" "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был " "обнаружен " +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "Не распознанные клиенты" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "Статистика трафика" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/templates/noddos.pot b/applications/luci-app-noddos/po/templates/noddos.pot index 69d135770b..ce037a9fb7 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/templates/noddos.pot +++ b/applications/luci-app-noddos/po/templates/noddos.pot @@ -1,91 +1,123 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " "and the Internet" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po index 77e5423b90..dc36c81eb7 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po @@ -11,60 +11,84 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:57+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "类" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "客户端防火墙" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "客户端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" msgstr "DhcpHostname" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" msgstr "DhcpVendor" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "不要监视这些 IPv4 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "不要监视这些 IPv6 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "不要监视这些 MAC 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "排除的 IPv4 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "排除的 IPv6 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "排除的 MAC 地址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "主机名" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "制造商" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "模型" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "Noddos 客户端跟踪" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" msgstr "Noddos 客户端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " @@ -73,32 +97,40 @@ msgstr "" "Noddos 控制您网络上的客户端到互联网的流量。这有助于保护您的网络、您的互联网连" "接以及互联网" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "私人网络" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "认可的客户" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" msgstr "" "报告专用网络流量(10/8,172.16/12,192.168/16,fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "已在网络上发现以下客户端。最后发现于" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "无法识别的客户端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "上传匿名流量统计信息" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po index ee10c1f9ad..86470944b5 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po @@ -11,60 +11,84 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:57+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "類" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "客戶端防火牆" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "客戶端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" msgstr "DhcpHostname" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" msgstr "DhcpVendor" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "不要監視這些 IPv4 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "不要監視這些 IPv6 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "不要監視這些 MAC 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "排除的 IPv4 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "排除的 IPv6 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "排除的 MAC 位址" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "主機名" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "製造商" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "模型" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "Noddos 客戶端跟蹤" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" msgstr "Noddos 客戶端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " @@ -73,32 +97,40 @@ msgstr "" "Noddos 控制您網路上的客戶端到網際網路的流量。這有助於保護您的網路、您的網際網" "路連接以及網際網路" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "私人網路" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "認可的客戶" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" msgstr "" "報告專用網路流量(10/8,172.16/12,192.168/16,fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "伺服器設定" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "已在網路上發現以下客戶端。最後發現於" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "無法識別的客戶端" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "上傳匿名流量統計資訊" +#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" |