diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-noddos')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po | 105 |
2 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po new file mode 100644 index 0000000000..77e5423b90 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-noddos/po/zh-cn/noddos.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:57+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +msgid "Class" +msgstr "类" + +msgid "Client Firewall" +msgstr "客户端防火墙" + +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +msgid "DhcpHostname" +msgstr "DhcpHostname" + +msgid "DhcpVendor" +msgstr "DhcpVendor" + +msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" +msgstr "不要监视这些 IPv4 地址" + +msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" +msgstr "不要监视这些 IPv6 地址" + +msgid "Don't monitor these MAC addresses" +msgstr "不要监视这些 MAC 地址" + +msgid "Excluded IPv4 addresses" +msgstr "排除的 IPv4 地址" + +msgid "Excluded IPv6 addresses" +msgstr "排除的 IPv6 地址" + +msgid "Excluded MAC addresses" +msgstr "排除的 MAC 地址" + +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "制造商" + +msgid "Model" +msgstr "模型" + +msgid "Noddos Client Tracking" +msgstr "Noddos 客户端跟踪" + +msgid "Noddos Clients" +msgstr "Noddos 客户端" + +msgid "" +"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " +"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " +"and the Internet" +msgstr "" +"Noddos 控制您网络上的客户端到互联网的流量。这有助于保护您的网络、您的互联网连" +"接以及互联网" + +msgid "Private networks" +msgstr "私人网络" + +msgid "Recognized Clients" +msgstr "认可的客户" + +msgid "" +"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " +"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +msgstr "" +"报告专用网络流量(10/8,172.16/12,192.168/16,fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" + +msgid "Server Settings" +msgstr "服务器设置" + +msgid "" +"The following clients have been discovered on the network. The last " +"discovery was completed at" +msgstr "已在网络上发现以下客户端。最后发现于" + +msgid "Unrecognized Clients" +msgstr "无法识别的客户端" + +msgid "Upload anonimized traffic stats" +msgstr "上传匿名流量统计信息" + +msgid "" +"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " +"hacked devices & botnets" +msgstr "上传统计信息有助于提高设备识别率,并发现被黑客入侵的设备及僵尸网络" diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po new file mode 100644 index 0000000000..ee10c1f9ad --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-noddos/po/zh-tw/noddos.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:57+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +msgid "Class" +msgstr "類" + +msgid "Client Firewall" +msgstr "客戶端防火牆" + +msgid "Clients" +msgstr "客戶端" + +msgid "DhcpHostname" +msgstr "DhcpHostname" + +msgid "DhcpVendor" +msgstr "DhcpVendor" + +msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" +msgstr "不要監視這些 IPv4 位址" + +msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" +msgstr "不要監視這些 IPv6 位址" + +msgid "Don't monitor these MAC addresses" +msgstr "不要監視這些 MAC 位址" + +msgid "Excluded IPv4 addresses" +msgstr "排除的 IPv4 位址" + +msgid "Excluded IPv6 addresses" +msgstr "排除的 IPv6 位址" + +msgid "Excluded MAC addresses" +msgstr "排除的 MAC 位址" + +msgid "Hostname" +msgstr "主機名" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "製造商" + +msgid "Model" +msgstr "模型" + +msgid "Noddos Client Tracking" +msgstr "Noddos 客戶端跟蹤" + +msgid "Noddos Clients" +msgstr "Noddos 客戶端" + +msgid "" +"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " +"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " +"and the Internet" +msgstr "" +"Noddos 控制您網路上的客戶端到網際網路的流量。這有助於保護您的網路、您的網際網" +"路連接以及網際網路" + +msgid "Private networks" +msgstr "私人網路" + +msgid "Recognized Clients" +msgstr "認可的客戶" + +msgid "" +"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " +"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +msgstr "" +"報告專用網路流量(10/8,172.16/12,192.168/16,fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" + +msgid "Server Settings" +msgstr "伺服器設定" + +msgid "" +"The following clients have been discovered on the network. The last " +"discovery was completed at" +msgstr "已在網路上發現以下客戶端。最後發現於" + +msgid "Unrecognized Clients" +msgstr "無法識別的客戶端" + +msgid "Upload anonimized traffic stats" +msgstr "上傳匿名流量統計資訊" + +msgid "" +"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " +"hacked devices & botnets" +msgstr "上傳統計資訊有助於提高裝置識別率,並發現被駭客入侵的裝置及殭屍網路" |