summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-noddos/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-noddos/po/ja')
-rw-r--r--applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po
index c6b461747..3581501f9 100644
--- a/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po
+++ b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po
@@ -12,60 +12,84 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48
msgid "Class"
msgstr "クラス"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5
msgid "Client Firewall"
msgstr "クライアント ファイアウォール"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35
msgid "Clients"
msgstr "クライアント"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83
msgid "DhcpHostname"
msgstr "DHCP ホスト名"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82
msgid "DhcpVendor"
msgstr "DHCP ベンダー"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25
msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
msgstr "これらの IPv4 アドレスを監視しません。"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33
msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
msgstr "これらの IPv6 アドレスを監視しません。"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40
msgid "Don't monitor these MAC addresses"
msgstr "これらの MAC アドレスを監視しません。"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24
msgid "Excluded IPv4 addresses"
msgstr "除外する IPv4 アドレス"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32
msgid "Excluded IPv6 addresses"
msgstr "除外する IPv6 アドレス"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39
msgid "Excluded MAC addresses"
msgstr "除外する MAC アドレス"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造元"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81
msgid "Model"
msgstr "モデル"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8
msgid "Noddos Client Tracking"
msgstr "Noddos クライアント トラッキング"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7
msgid "Noddos Clients"
msgstr "Noddos クライアント"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6
msgid ""
"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. "
"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
@@ -75,12 +99,15 @@ msgstr ""
"御します。これは、ネットワークとインターネット接続の帯域幅、インターネットの"
"保護に役立ちます。"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15
msgid "Private networks"
msgstr "プライベート ネットワーク"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39
msgid "Recognized Clients"
msgstr "識別済クライアント"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16
msgid ""
"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
@@ -88,21 +115,26 @@ msgstr ""
"プライベート ネットワークへのトラフィックについてのレポート(10/8, "
"172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36
msgid ""
"The following clients have been discovered on the network. The last "
"discovery was completed at"
msgstr ""
"以下のクライアントがネットワーク内で見つかりました。探索の最終実行日時:"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73
msgid "Unrecognized Clients"
msgstr "未識別クライアント"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19
msgid "Upload anonimized traffic stats"
msgstr "匿名トラフィック状況のアップロード"
+#: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20
msgid ""
"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
"hacked devices & botnets"