diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po new file mode 100644 index 000000000..c6b461747 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-noddos/po/ja/noddos.po @@ -0,0 +1,111 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: ja\n" + +msgid "Class" +msgstr "クラス" + +msgid "Client Firewall" +msgstr "クライアント ファイアウォール" + +msgid "Clients" +msgstr "クライアント" + +msgid "DhcpHostname" +msgstr "DHCP ホスト名" + +msgid "DhcpVendor" +msgstr "DHCP ベンダー" + +msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" +msgstr "これらの IPv4 アドレスを監視しません。" + +msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" +msgstr "これらの IPv6 アドレスを監視しません。" + +msgid "Don't monitor these MAC addresses" +msgstr "これらの MAC アドレスを監視しません。" + +msgid "Excluded IPv4 addresses" +msgstr "除外する IPv4 アドレス" + +msgid "Excluded IPv6 addresses" +msgstr "除外する IPv6 アドレス" + +msgid "Excluded MAC addresses" +msgstr "除外する MAC アドレス" + +msgid "Hostname" +msgstr "ホスト名" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "製造元" + +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +msgid "Noddos Client Tracking" +msgstr "Noddos クライアント トラッキング" + +msgid "Noddos Clients" +msgstr "Noddos クライアント" + +msgid "" +"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " +"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " +"and the Internet" +msgstr "" +"Noddos は、ネットワーク内のクライアントからインターネットへのトラフィックを制" +"御します。これは、ネットワークとインターネット接続の帯域幅、インターネットの" +"保護に役立ちます。" + +msgid "Private networks" +msgstr "プライベート ネットワーク" + +msgid "Recognized Clients" +msgstr "識別済クライアント" + +msgid "" +"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " +"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" +msgstr "" +"プライベート ネットワークへのトラフィックについてのレポート(10/8, " +"172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" + +msgid "Server Settings" +msgstr "サーバー設定" + +msgid "" +"The following clients have been discovered on the network. The last " +"discovery was completed at" +msgstr "" +"以下のクライアントがネットワーク内で見つかりました。探索の最終実行日時:" + +msgid "Unrecognized Clients" +msgstr "未識別クライアント" + +msgid "Upload anonimized traffic stats" +msgstr "匿名トラフィック状況のアップロード" + +msgid "" +"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " +"hacked devices & botnets" +msgstr "" +"デバイスの識別や、ハックされたデバイスとボットネットの発見の改善に役立てるた" +"め、統計をアップロードします。" |