summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po124
5 files changed, 620 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
index dddc0c1380..94ddba5f3b 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d IPv4 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d IPv6 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 月の最終日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 月の最終日の一週間前"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 毎月1日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - フラッシュ媒体への負荷が高い頻繁なコミット(10分)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - データ消失リスクとフラッシュ媒体への負荷の妥協点(12時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - データ消失リスクは高いがフラッシュ媒体への負荷は最小(24時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 現在の状態の把握に適切な1分間に2回のリフレッシュ(30秒)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - conntrack カウンターの頻繁なクリアを防ぐ、低頻度のリフレッシュ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60秒 - 1分毎のコミット、非フラッシュ ストレージに有用"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> 接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> ホスト数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> 全ホスト中の IPv6 サポート比率"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6 総ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> 全トラフィック中の IPv6 の割合"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6 総アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 接続数上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> ダウンロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> アップロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> アプリケーション プロトコル数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "収集期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "拡張設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "アプリケーション プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "帯域幅モニター"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV(IP によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV(MAC によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"既存のデータベースと互換性の無い収集期間の形式が選択されました。<br /"
"><strong><a href=\"%s\">バックアップのダウンロード</a></strong>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -132,27 +169,36 @@ msgstr ""
"毎月3日)。設定した日数毎にデータの収集を行うには、\"特定の間隔\" を選択しま"
"す。後者の場合、指定された日付から開始されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "コミット間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "データベースの圧縮"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "ホスト毎の接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "データベース ディレクトリ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -160,9 +206,11 @@ msgstr ""
"データベースの保存先ディレクトリです。計測期間あたり 1 つのファイルがこのディ"
"レクトリに配置されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "月間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -171,60 +219,84 @@ msgstr ""
"月の中で新たな収集期間を開始する日です。月の最終日からの日数をマイナス値で指"
"定することができます(例: 7月27日または2月24日は \"-5\")。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "表示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "ダウンロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "期日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "IP 種別"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "特定の間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "強制リロード..."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "バックアップの作成"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "ホスト名: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 及び IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -232,6 +304,7 @@ msgstr ""
"メモリー上の一時的なデータベースから、永続的なデータベース ディレクトリへのコ"
"ミットを実行する間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -239,27 +312,36 @@ msgstr ""
"確立中の接続のトラフィック カウンターが netlink 情報によりリフレッシュされる"
"間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON ダンプ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "収集期間の日数です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "ローカル インターフェース"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "ローカル サブネット"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大件数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -267,34 +349,46 @@ msgstr ""
"計測データを保持する、収集期間の最大個数です。 '0' を設定した場合、全データを"
"保持します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - バックアップ / 復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "まだデータがありません。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"選択されたネットワークにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "設定されたサブネットにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "データベースの事前割当"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "プロトコル マッピング"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -305,30 +399,39 @@ msgstr ""
"目の値はポート番号、3つ目はマッピングされたプロトコルの名前をそれぞれ表しま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "リフレッシュ間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "データベースの復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "収集期間を選択:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "アクセス元 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "初回のデータ収集の開始日です(例: ISP 契約の開始日)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "保存期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -336,9 +439,11 @@ msgstr ""
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -346,27 +451,37 @@ msgstr ""
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限無しのデータ"
"ベースの増大を許可します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "ホスト毎のトラフィック"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "トラフィック内訳"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "アップロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "アップロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "ベンダ: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -376,14 +491,23 @@ msgstr ""
"いデータへのアクセスが多少遅くなりますが、ストレージ使用量の低減に役立ちま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "トラフィック無し"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "その他"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
index 85b18909f8..e498b71e31 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
@@ -15,116 +15,152 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d только IPv4 хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d только IPv6 хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d хост(а) с двумя стеками"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s и %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
"12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
"30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей "
"статистики."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
"5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков "
"отслеживания соединений."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "Отчетный период"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "Применение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "Трафик"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -132,6 +168,7 @@ msgstr ""
"Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз "
"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -142,27 +179,36 @@ msgstr ""
"'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N "
"дней, начиная с заданной даты."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "Интервал сохранения"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "Сжатие базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "Соед."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "Соединения / Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "Папка базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -170,9 +216,11 @@ msgstr ""
"Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный "
"период."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "День месяца"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -182,60 +230,84 @@ msgstr ""
"отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы "
"указать 27-е июля или 24-е февраля."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "Показать состояние"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "Внутр. (Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "Получение (Байты / Пакеты)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "Получение / Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "Загрузка резервной копии базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "Dualstack включенный хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "Дата перезапуска"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "Сохранить статистику"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "Семейство протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "Фиксированный интервал"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "Принудительная перезагрузка..."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 против IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -243,6 +315,7 @@ msgstr ""
"Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти "
"сохраняется в папку постоянной базы данных."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -250,27 +323,36 @@ msgstr ""
"Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, "
"обновляются из данных по сетевым соединениям."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "Дамп JSON"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "Локальные интерфейсы"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "Локальные подсети"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC-адрес"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "Максимальное количество записей"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -278,33 +360,45 @@ msgstr ""
"Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив "
"значение '0', вы сохраните баз данных навсегда."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Мониторинг трафика сети"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Данные еще не записаны."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих сетей."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих подсетей."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "Максимальный размер базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "Сравнение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -314,32 +408,41 @@ msgstr ""
"протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе "
"значение номер порта и третье имя протокола."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "Интервал обновления"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "Восстановление резервной копии базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "Выберите отчетный период:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "IP-адрес источника"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
"Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с "
"провайдером."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "Сохраненные периоды"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -348,9 +451,11 @@ msgstr ""
"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их "
"активность."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -358,27 +463,37 @@ msgstr ""
"Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных."
"<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "Трафик / Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "Распределение трафика"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "Внешн. (Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "Передача (Байты / Пакеты)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "Передача / Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -387,6 +502,7 @@ msgstr ""
"Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ "
"к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -397,8 +513,16 @@ msgstr ""
"состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной "
"работы."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "нет трафика"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "другие"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
index 61d2230793..9f23a4ce5b 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
@@ -1,352 +1,476 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of Februrary."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
index 63dbc08350..53f1bf573a 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 台仅 IPv4 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 台仅 IPv6 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 台双协议栈主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s,%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 每月的最后一天重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 每月底前一周重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 每月的第一天重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - 频繁提交,闪存损耗的开销也增大"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - 平衡统计数据丢失的风险以及闪存使用寿命"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - 以数据丢失风险的代价换取最小的闪存损耗"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 每分钟刷新二次以获得较准确的当前统计值"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - 较少刷新以避免频繁清除连接跟踪计数器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - 每分钟提交,适用于非闪存类型存储"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "连接:<big id=\"conn-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "主机:<big id=\"host-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "支持 IPv6 的主机比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "IPv6 总下载量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "IPv6 总上传量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "连接数最多的协议:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "下载量最大的协议:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "上传量最大的协议:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "应用层协议计数:<big id=\"layer7-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "下载:<big id=\"rx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "上传:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "统计周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "应用层"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "带宽监控"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV,按 IP 分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV,按 MAC 分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV,按协议分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"更改统计周期类型会使现有数据库无效!<br /><strong><a href=\"%s\">下载备份</"
"a></strong>。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -131,35 +168,46 @@ msgstr ""
"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定"
"周期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "提交间隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "压缩数据库"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "连接"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "连接"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "连接 / 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "数据库目录"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr "数据库存储目录。每个“统计周期”的文件将被放到这个目录中。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "每月的某一天"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -168,123 +216,169 @@ msgstr ""
"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示7"
"月27号或者2月24号。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "显示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "下载 / 应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "下载数据库备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "双协议栈主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "重置日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "导出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "协议簇"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "固定周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "强制重新加载…"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "生成备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 与 IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr "将内存中的临时数据库提交到持久性数据库目录的间隔时间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "从 netlink 信息中刷新“已建立连接”的流量计数器的间隔时间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "备份存档无效或为空"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON 输出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "统计周期(天)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "本地接口"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "本地子网"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大条目"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "保留的统计周期数据库的最大数量,设置 0 表示不限制。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "网络带宽监视器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "网络带宽监视器 - 备份 / 恢复"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "网络带宽监视器 - 配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "暂无数据记录。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "仅统计来自或目标为这些网络接口的连接流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "预分配数据库"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "协议映射"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -293,30 +387,39 @@ msgstr ""
"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是端口"
"号,第三个值是映射的协议名称。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "刷新间隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "恢复数据库备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "选择统计周期:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "源 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "第一个统计周期的起始日期,例如:ISP 合约的起始日期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "储存周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -324,35 +427,47 @@ msgstr ""
"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协"
"议的带宽使用情况。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr "数据库中的最大条目数量, 设置为 0 将允许数据库无限增长。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量 / 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "流量分布"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "上传 / 应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "供应商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -361,6 +476,7 @@ msgstr ""
"是否使用 gzip 压缩数据库存档。压缩数据库文件会使访问旧数据稍微慢一些,但有助"
"于减少存储占用空间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -369,8 +485,16 @@ msgstr ""
"是否预先分配数据库最大可能占用的内存大小。这主要适用于内存较小系统,这些系统"
"在长时间运行之后可能无法满足数据库的内存需求。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "无流量数据"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "其他"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
index e5a4b5a777..f31c8dd768 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 臺僅 IPv4 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 臺僅 IPv6 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 臺雙協議棧主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s,%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 每月的最後一天重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 每月底前一週重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 每月的第一天重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - 頻繁提交,快閃記憶體損耗的開銷也增大"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - 平衡統計資料丟失的風險以及快閃記憶體使用壽命"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - 以資料丟失風險的代價換取最小的快閃記憶體損耗"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 每分鐘重新整理二次以獲得較準確的當前統計值"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - 較少重新整理以避免頻繁清除連線跟蹤計數器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - 每分鐘提交,適用於非快閃記憶體型別儲存"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "連線:<big id=\"conn-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "主機:<big id=\"host-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "支援 IPv6 的主機比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "IPv6 總下載量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "IPv6 總上傳量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "連線數最多的協議:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "下載量最大的協議:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "上傳量最大的協議:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "應用層協議計數:<big id=\"layer7-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "下載:<big id=\"rx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "上傳:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "統計週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高階設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "應用層"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "頻寬監控"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV,按 IP 分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV,按 MAC 分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV,按協議分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"更改統計週期型別會使現有資料庫無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下載備份</"
"a></strong>。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -131,35 +168,46 @@ msgstr ""
"選擇“每月的某一天”來設定統計週期的重啟時間,例如:每個月的第 3 天。選擇“固定"
"週期”來設定從給定日期開始每 N 天重啟統計週期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "提交間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "壓縮資料庫"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "連線"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "連線"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "連線 / 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "資料庫目錄"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr "資料庫儲存目錄。每個“統計週期”的檔案將被放到這個目錄中。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "每月的某一天"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -168,123 +216,169 @@ msgstr ""
"每個月重啟統計週期的日期。使用負數表示從月底開始計算,例如:\"-5\" 可以表示7"
"月27號或者2月24號。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "顯示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "下載 / 應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "下載資料庫備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "雙協議棧主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "重置日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "匯出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "協議簇"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "固定週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "強制重新載入…"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "生成備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "主機名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 與 IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr "將記憶體中的臨時資料庫提交到永續性資料庫目錄的間隔時間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "從 netlink 資訊中重新整理“已建立連線”的流量計數器的間隔時間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "備份存檔無效或為空"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON 輸出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "統計週期(天)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "本地介面"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "本地子網"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大條目"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "保留的統計週期數據庫的最大數量,設定 0 表示不限制。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "網路頻寬監視器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "網路頻寬監視器 - 備份 / 恢復"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "網路頻寬監視器 - 配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "暫無資料記錄。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "僅統計來自或目標為這些網路介面的連線流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "僅統計來自或目標為這些子網的連線流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "預分配資料庫"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "協議對映"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -293,30 +387,39 @@ msgstr ""
"協議對映用於區分流量型別,每行一條。第一個值指定 IP 協議型別,第二個值是埠"
"號,第三個值是對映的協議名稱。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "重新整理間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "恢復"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "恢復資料庫備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "選擇統計週期:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "源 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "第一個統計週期的起始日期,例如:ISP 合約的起始日期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "儲存週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -324,35 +427,47 @@ msgstr ""
"網路頻寬監視器(nlbwmon)是一個輕量、高效的流量統計程式,可以統計每個主機和協"
"議的頻寬使用情況。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下資料庫檔案已恢復:%s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr "資料庫中的最大條目數量, 設定為 0 將允許資料庫無限增長。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量 / 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "流量分佈"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "上傳 / 應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "供應商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -361,6 +476,7 @@ msgstr ""
"是否使用 gzip 壓縮資料庫存檔。壓縮資料庫檔案會使訪問舊資料稍微慢一些,但有助"
"於減少儲存佔用空間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -369,8 +485,16 @@ msgstr ""
"是否預先分配資料庫最大可能佔用的記憶體大小。這主要適用於記憶體較小系統,這些"
"系統在長時間執行之後可能無法滿足資料庫的記憶體需求。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "無流量資料"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "其他"