diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot | 124 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po | 124 |
5 files changed, 620 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po index dddc0c1380..94ddba5f3b 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po @@ -11,111 +11,147 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d IPv4 限定ホスト" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d IPv6 限定ホスト" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d デュアルスタック ホスト" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "%s, %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s, %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - 月の最終日" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - 月の最終日の一週間前" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - 毎月1日" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - フラッシュ媒体への負荷が高い頻繁なコミット(10分)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "12h - データ消失リスクとフラッシュ媒体への負荷の妥協点(12時間)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "24h - データ消失リスクは高いがフラッシュ媒体への負荷は最小(24時間)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "30s - 現在の状態の把握に適切な1分間に2回のリフレッシュ(30秒)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "5m - conntrack カウンターの頻繁なクリアを防ぐ、低頻度のリフレッシュ" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60秒 - 1分毎のコミット、非フラッシュ ストレージに有用" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> 接続数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> ホスト数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> 全ホスト中の IPv6 サポート比率" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6 総ダウンロード" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> 全トラフィック中の IPv6 の割合" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6 総アップロード" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 接続数上位" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> ダウンロード上位" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> アップロード上位" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> アプリケーション プロトコル数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> ダウンロード" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> アップロード" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "収集期間" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "拡張設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "アプリケーション プロトコル" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "帯域幅モニター" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "CSV(IP によるグループ化)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "CSV(MAC によるグループ化)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." @@ -123,6 +159,7 @@ msgstr "" "既存のデータベースと互換性の無い収集期間の形式が選択されました。<br /" "><strong><a href=\"%s\">バックアップのダウンロード</a></strong>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " @@ -132,27 +169,36 @@ msgstr "" "毎月3日)。設定した日数毎にデータの収集を行うには、\"特定の間隔\" を選択しま" "す。後者の場合、指定された日付から開始されます。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "コミット間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "データベースの圧縮" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "接続数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "接続数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "ホスト毎の接続数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "データベース ディレクトリ" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -160,9 +206,11 @@ msgstr "" "データベースの保存先ディレクトリです。計測期間あたり 1 つのファイルがこのディ" "レクトリに配置されます。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "月間" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -171,60 +219,84 @@ msgstr "" "月の中で新たな収集期間を開始する日です。月の最終日からの日数をマイナス値で指" "定することができます(例: 7月27日または2月24日は \"-5\")。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "表示" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "ダウンロード / アプリケーション" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "データベース バックアップのダウンロード" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "デュアルスタック ホスト" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "期日" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "エクスポート" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "IP 種別" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "特定の間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "強制リロード..." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "全般設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "バックアップの作成" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "ホスト" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "ホスト名: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 及び IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -232,6 +304,7 @@ msgstr "" "メモリー上の一時的なデータベースから、永続的なデータベース ディレクトリへのコ" "ミットを実行する間隔です。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -239,27 +312,36 @@ msgstr "" "確立中の接続のトラフィック カウンターが netlink 情報によりリフレッシュされる" "間隔です。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "JSON ダンプ" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "収集期間の日数です。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "ローカル インターフェース" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "ローカル サブネット" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "最大件数" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -267,34 +349,46 @@ msgstr "" "計測データを保持する、収集期間の最大個数です。 '0' を設定した場合、全データを" "保持します。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "Netlink Bandwidth Monitor" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - バックアップ / 復元" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "まだデータがありません。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "選択されたネットワークにおける conntrack ストリームのみが計測されます。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "設定されたサブネットにおける conntrack ストリームのみが計測されます。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "データベースの事前割当" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "プロトコル マッピング" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " @@ -305,30 +399,39 @@ msgstr "" "目の値はポート番号、3つ目はマッピングされたプロトコルの名前をそれぞれ表しま" "す。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "リフレッシュ間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "復元" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "データベースの復元" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "収集期間を選択:" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "アクセス元 IP" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "開始日" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "初回のデータ収集の開始日です(例: ISP 契約の開始日)。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "保存期間" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." @@ -336,9 +439,11 @@ msgstr "" "Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域" "幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -346,27 +451,37 @@ msgstr "" "データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限無しのデータ" "ベースの増大を許可します。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "ホスト毎のトラフィック" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "トラフィック内訳" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "アップロード(Bytes / Packets)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "アップロード / アプリケーション" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "ベンダ: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "警告" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -376,14 +491,23 @@ msgstr "" "いデータへのアクセスが多少遅くなりますが、ストレージ使用量の低減に役立ちま" "す。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "トラフィック無し" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "その他" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po index 85b18909f8..e498b71e31 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po @@ -15,116 +15,152 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d только IPv4 хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d только IPv6 хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d хост(а) с двумя стеками" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s и %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" "30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей " "статистики." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков " "отслеживания соединений." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "Отчетный период" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "Применение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "Трафик" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." @@ -132,6 +168,7 @@ msgstr "" "Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз " "данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " @@ -142,27 +179,36 @@ msgstr "" "'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N " "дней, начиная с заданной даты." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "Интервал сохранения" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "Сжатие базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "Настройка config файла" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "Соед." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "Соединения" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "Соединения / Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "Папка базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -170,9 +216,11 @@ msgstr "" "Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный " "период." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "День месяца" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -182,60 +230,84 @@ msgstr "" "отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы " "указать 27-е июля или 24-е февраля." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "Показать состояние" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "Внутр. (Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "Получение (Байты / Пакеты)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "Получение / Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "Загрузка резервной копии базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "Dualstack включенный хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "Дата перезапуска" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "Сохранить статистику" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "Семейство протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "Фиксированный интервал" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "Принудительная перезагрузка..." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "Создать резервную копию" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 против IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "Интервал" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -243,6 +315,7 @@ msgstr "" "Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти " "сохраняется в папку постоянной базы данных." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -250,27 +323,36 @@ msgstr "" "Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, " "обновляются из данных по сетевым соединениям." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "Дамп JSON" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "Локальные интерфейсы" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "Локальные подсети" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "MAC-адрес" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "Максимальное количество записей" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -278,33 +360,45 @@ msgstr "" "Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив " "значение '0', вы сохраните баз данных навсегда." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "Мониторинг трафика сети" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "Данные еще не записаны." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих сетей." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих подсетей." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "Максимальный размер базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "Сравнение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " @@ -314,32 +408,41 @@ msgstr "" "протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе " "значение номер порта и третье имя протокола." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "Интервал обновления" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "Восстановление резервной копии базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "Выберите отчетный период:" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "IP-адрес источника" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" "Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с " "провайдером." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "Сохраненные периоды" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." @@ -348,9 +451,11 @@ msgstr "" "трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их " "активность." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -358,27 +463,37 @@ msgstr "" "Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных." "<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "Трафик / Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "Распределение трафика" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "Внешн. (Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "Передача (Байты / Пакеты)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "Передача / Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "Внимание" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -387,6 +502,7 @@ msgstr "" "Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ " "к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " @@ -397,8 +513,16 @@ msgstr "" "состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной " "работы." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "нет трафика" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "другие" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot index 61d2230793..9f23a4ce5b 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot @@ -1,352 +1,476 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " "24th of Februrary." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "number and the third column is the name of the mapped protocol." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " "requirements." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po index 63dbc08350..53f1bf573a 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po @@ -11,111 +11,147 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d 台仅 IPv4 主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d 台仅 IPv6 主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d 台双协议栈主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s,%s 和 %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - 每月的最后一天重新开始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - 每月底前一周重新开始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - 每月的第一天重新开始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - 频繁提交,闪存损耗的开销也增大" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "12h - 平衡统计数据丢失的风险以及闪存使用寿命" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "24h - 以数据丢失风险的代价换取最小的闪存损耗" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "30s - 每分钟刷新二次以获得较准确的当前统计值" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "5m - 较少刷新以避免频繁清除连接跟踪计数器" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - 每分钟提交,适用于非闪存类型存储" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "连接:<big id=\"conn-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "主机:<big id=\"host-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "支持 IPv6 的主机比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "IPv6 总下载量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "IPv6 总上传量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "连接数最多的协议:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "下载量最大的协议:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "上传量最大的协议:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "应用层协议计数:<big id=\"layer7-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "下载:<big id=\"rx-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "上传:<big id=\"tx-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "统计周期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "应用层" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "应用层协议" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "备份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "带宽监控" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "CSV,按 IP 分组" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "CSV,按 MAC 分组" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "CSV,按协议分组" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." @@ -123,6 +159,7 @@ msgstr "" "更改统计周期类型会使现有数据库无效!<br /><strong><a href=\"%s\">下载备份</" "a></strong>。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " @@ -131,35 +168,46 @@ msgstr "" "选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定" "周期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "提交间隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "压缩数据库" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "配置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "连接" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "连接" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "连接 / 主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "数据库目录" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "数据库存储目录。每个“统计周期”的文件将被放到这个目录中。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "每月的某一天" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -168,123 +216,169 @@ msgstr "" "每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示7" "月27号或者2月24号。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "显示" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "下载(字节 / 数据包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "下载(字节 / 数据包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "下载 / 应用层协议" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "下载数据库备份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "双协议栈主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "重置日期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "导出" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "协议簇" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "固定周期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "强制重新加载…" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "基本设置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "生成备份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 与 IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "周期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "将内存中的临时数据库提交到持久性数据库目录的间隔时间。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "从 netlink 信息中刷新“已建立连接”的流量计数器的间隔时间。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "备份存档无效或为空" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "JSON 输出" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "统计周期(天)。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "本地接口" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "本地子网" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "最大条目" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "保留的统计周期数据库的最大数量,设置 0 表示不限制。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "网络带宽监视器" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "网络带宽监视器 - 备份 / 恢复" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "网络带宽监视器 - 配置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "暂无数据记录。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "仅统计来自或目标为这些网络接口的连接流量。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "预分配数据库" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "协议" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "协议映射" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " @@ -293,30 +387,39 @@ msgstr "" "协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是端口" "号,第三个值是映射的协议名称。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "刷新间隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "恢复" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "恢复数据库备份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "选择统计周期:" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "源 IP" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "起始日期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "第一个统计周期的起始日期,例如:ISP 合约的起始日期。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "储存周期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." @@ -324,35 +427,47 @@ msgstr "" "网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协" "议的带宽使用情况。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "以下数据库文件已恢复:%s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "数据库中的最大条目数量, 设置为 0 将允许数据库无限增长。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "流量 / 主机" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "流量分布" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "上传(字节 / 数据包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "上传(字节 / 数据包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "上传 / 应用层协议" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "供应商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "警告" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -361,6 +476,7 @@ msgstr "" "是否使用 gzip 压缩数据库存档。压缩数据库文件会使访问旧数据稍微慢一些,但有助" "于减少存储占用空间。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " @@ -369,8 +485,16 @@ msgstr "" "是否预先分配数据库最大可能占用的内存大小。这主要适用于内存较小系统,这些系统" "在长时间运行之后可能无法满足数据库的内存需求。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "无流量数据" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "其他" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po index e5a4b5a777..f31c8dd768 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po @@ -11,111 +11,147 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d 臺僅 IPv4 主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d 臺僅 IPv6 主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d 臺雙協議棧主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s,%s 和 %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - 每月的最後一天重新開始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - 每月底前一週重新開始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - 每月的第一天重新開始" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - 頻繁提交,快閃記憶體損耗的開銷也增大" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "12h - 平衡統計資料丟失的風險以及快閃記憶體使用壽命" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "24h - 以資料丟失風險的代價換取最小的快閃記憶體損耗" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "30s - 每分鐘重新整理二次以獲得較準確的當前統計值" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "5m - 較少重新整理以避免頻繁清除連線跟蹤計數器" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - 每分鐘提交,適用於非快閃記憶體型別儲存" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "連線:<big id=\"conn-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "主機:<big id=\"host-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "支援 IPv6 的主機比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "IPv6 總下載量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "IPv6 總上傳量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "連線數最多的協議:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "下載量最大的協議:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "上傳量最大的協議:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "應用層協議計數:<big id=\"layer7-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "下載:<big id=\"rx-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "上傳:<big id=\"tx-total\">0</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "統計週期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "高階設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "應用層" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "應用層協議" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "備份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "頻寬監控" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "CSV,按 IP 分組" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "CSV,按 MAC 分組" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "CSV,按協議分組" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." @@ -123,6 +159,7 @@ msgstr "" "更改統計週期型別會使現有資料庫無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下載備份</" "a></strong>。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " @@ -131,35 +168,46 @@ msgstr "" "選擇“每月的某一天”來設定統計週期的重啟時間,例如:每個月的第 3 天。選擇“固定" "週期”來設定從給定日期開始每 N 天重啟統計週期。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "提交間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "壓縮資料庫" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "配置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "連線" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "連線" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "連線 / 主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "資料庫目錄" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "資料庫儲存目錄。每個“統計週期”的檔案將被放到這個目錄中。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "每月的某一天" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -168,123 +216,169 @@ msgstr "" "每個月重啟統計週期的日期。使用負數表示從月底開始計算,例如:\"-5\" 可以表示7" "月27號或者2月24號。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "顯示" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "下載(位元組 / 資料包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "下載(位元組 / 資料包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "下載 / 應用層協議" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "下載資料庫備份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "雙協議棧主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "重置日期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "匯出" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "協議簇" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "固定週期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "強制重新載入…" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "基本設定" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "生成備份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "主機名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 與 IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "週期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "將記憶體中的臨時資料庫提交到永續性資料庫目錄的間隔時間。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "從 netlink 資訊中重新整理“已建立連線”的流量計數器的間隔時間。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "備份存檔無效或為空" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "JSON 輸出" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "統計週期(天)。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "本地介面" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "本地子網" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "最大條目" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "保留的統計週期數據庫的最大數量,設定 0 表示不限制。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "網路頻寬監視器" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "網路頻寬監視器 - 備份 / 恢復" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "網路頻寬監視器 - 配置" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "暫無資料記錄。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "僅統計來自或目標為這些網路介面的連線流量。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "僅統計來自或目標為這些子網的連線流量。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "預分配資料庫" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "協議" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "協議對映" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " @@ -293,30 +387,39 @@ msgstr "" "協議對映用於區分流量型別,每行一條。第一個值指定 IP 協議型別,第二個值是埠" "號,第三個值是對映的協議名稱。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "重新整理間隔" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "恢復" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "恢復資料庫備份" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "選擇統計週期:" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "源 IP" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "起始日期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "第一個統計週期的起始日期,例如:ISP 合約的起始日期。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "儲存週期" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." @@ -324,35 +427,47 @@ msgstr "" "網路頻寬監視器(nlbwmon)是一個輕量、高效的流量統計程式,可以統計每個主機和協" "議的頻寬使用情況。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "以下資料庫檔案已恢復:%s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "資料庫中的最大條目數量, 設定為 0 將允許資料庫無限增長。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "流量 / 主機" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "流量分佈" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "上傳(位元組 / 資料包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "上傳(位元組 / 資料包)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "上傳 / 應用層協議" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "供應商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "警告" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -361,6 +476,7 @@ msgstr "" "是否使用 gzip 壓縮資料庫存檔。壓縮資料庫檔案會使訪問舊資料稍微慢一些,但有助" "於減少儲存佔用空間。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " @@ -369,8 +485,16 @@ msgstr "" "是否預先分配資料庫最大可能佔用的記憶體大小。這主要適用於記憶體較小系統,這些" "系統在長時間執行之後可能無法滿足資料庫的記憶體需求。" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "無流量資料" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "其他" |