summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po194
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
index fe4867d8a6..9a235e9b13 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n"
@@ -12,21 +12,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr "%d только IPv4 хост(а)"
+msgstr "%d только IPv4 хост(а, ов)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr "%d только IPv6 хост(а)"
+msgstr "%d только IPv6 хост(а, ов)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr "%d хост(а) с двумя стеками"
+msgstr "%d хост(а, ов) с двумя стеками"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
msgid "%s and %s"
@@ -38,44 +38,42 @@ msgstr "%s, %s и %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
-msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'"
+msgstr "-1 — Перезапуск каждый последний день месяца"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
-msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца"
+msgstr "-7 — Перезапуск за неделю до конца месяца"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
-msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц."
+msgstr "1 — Перезапуск 1-го числа каждого месяца"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти."
+msgstr "10m — частое сохранение, повышенный износ флеш памяти"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
-msgstr ""
-"12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память."
+msgstr "12h — компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных."
+msgstr "24h — наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
-"30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей "
-"статистики."
+"30s — обновлять два раза в минуту для поддержания актуальной текущей "
+"статистики"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
-"5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков "
-"отслеживания соединений."
+"5m — редкое обновление, для предотвращения частой очистки счётчиков conntrack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
-msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется."
+msgstr "60s — ежеминутное сохранение, подходит для не флеш накопителей"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
@@ -83,51 +81,52 @@ msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
-msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)"
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а, ов)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
-msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов"
+msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> скорости хостов через IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено"
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего скачано по IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
-msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6"
+msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> от общего трафика — IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено"
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего загружено по IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
-msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений"
+msgstr ""
+"<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> создают наибольшее число соединений"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
-msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> создают наибольший объём скачивания"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
-msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)"
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> создают наибольший объём загрузки"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
-msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов"
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различных протоколов"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
-msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)"
+msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> скачано"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
-msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)"
+msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> загружено"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
-msgstr "Отчетный период"
+msgstr "Отчётный период"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
@@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
msgid "Application"
-msgstr "Применение"
+msgstr "Приложение"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
msgid "Application Protocols"
-msgstr "Применение протоколов"
+msgstr "Прикладные протоколы"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
@@ -147,27 +146,27 @@ msgstr "Резервная копия"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
-msgstr "Трафик"
+msgstr "Мониторинг трафика"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
msgid "CSV, grouped by IP"
-msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу"
+msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресам"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
msgid "CSV, grouped by MAC"
-msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у"
+msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-адресам"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
msgid "CSV, grouped by protocol"
-msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу"
+msgstr "CSV, сгруппированный по протоколам"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
-"Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз "
-"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>."
+"Изменение типа отчётного периода сделает недействительными существующие базы "
+"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Скачать резервную копию</a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
@@ -175,9 +174,9 @@ msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
-"Выберите 'День месяца', чтобы перезапустить отчетный период ежемесячно на "
-"определенную дату например, каждое 3-е число месяца.<br />Выберите "
-"'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N "
+"Выберите «День месяца» для ежемесячного перезапуска отчётного периода в "
+"конкретное число месяца, например каждое 3-е число месяца.<br />Выберите «"
+"Фиксированный интервал», чтобы перезапускать отчётный период через каждые N "
"дней, начиная с заданной даты."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
@@ -220,8 +219,8 @@ msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
-"Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный "
-"период."
+"Папка хранения базы данных. В данной папке сохраняется по одному файлу за "
+"отчётный период."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
@@ -233,61 +232,61 @@ msgid ""
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
-"Выберите день месяца для перезапуска отчетного периода. Используйте "
-"отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы "
-"указать 27-е июля или 24-е февраля."
+"День месяца для перезапуска отчетного периода. Используйте отрицательные "
+"значения для отсчёта с конца месяца, например, «-5», чтобы указать 27-е июля "
+"или 24-е февраля."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
-msgstr "Показать состояние"
+msgstr "Отобразить"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
msgid "Down. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Скач. (байты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
msgid "Down. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Скач. (пакеты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Скачивание"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
msgid "Download (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Скачивание (байты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
msgid "Download (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Скачивание (пакеты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
msgid "Download / Application"
-msgstr "Получение / Применение"
+msgstr "Скачивание / Приложение"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
-msgstr "Загрузка резервной копии базы данных"
+msgstr "Скачать резервную копию базы данных"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
msgid "Dualstack enabled hosts"
-msgstr "Dualstack включенный хост(а)"
+msgstr "Хосты с двумя стеками"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
-msgstr "Дата перезапуска"
+msgstr "Срок"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
msgid "Export"
-msgstr "Сохранить статистику"
+msgstr "Экспорт"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
msgid "Family"
-msgstr "Семейство протоколов"
+msgstr "Семейство"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Фиксированный интервал"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639
msgid "Force reload…"
-msgstr "Принудительная перезагрузка..."
+msgstr "Принудительный перезапуск…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
@@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "Хост"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>"
+msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
msgid "IPv4"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
-"Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти "
+"Интервал, через который временная база данных в оперативной памяти "
"сохраняется в папку постоянной базы данных."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
@@ -346,12 +345,12 @@ msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
-"Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, "
-"обновляются из данных по сетевым соединениям."
+"Интервал обновления счётчиков трафика установленных соединений из информации "
+"netlink."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
-msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии"
+msgstr "Неверный или пустой архив резервной копии"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
msgid "JSON dump"
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "Дамп JSON"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
-msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях."
+msgstr "Продолжительность учётного интервала в днях."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
@@ -383,20 +382,20 @@ msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
-"Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив "
-"значение '0', вы сохраните баз данных навсегда."
+"Максимальное количество отчётных периодов для хранения. Установка значения "
+"«0» позволяет хранить все периоды постоянно."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
-msgstr "Мониторинг трафика сети"
+msgstr "Netlink мониторинг трафика"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
-msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление"
+msgstr "Netlink мониторинг трафика - Резервная копия / Восстановление"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка"
+msgstr "Netlink мониторинг трафика - Настройка"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Отслеживаются только соединения из или
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
-msgstr "Максимальный размер базы данных"
+msgstr "Выделить память для базы данных"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
msgid "Protocol"
@@ -422,7 +421,7 @@ msgstr "Протокол"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
-msgstr "Сравнение протоколов"
+msgstr "Сопоставление протоколов"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
@@ -430,9 +429,9 @@ msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
-"Сравнение протоколов для поиска различий типов трафика на хост, один "
-"протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе "
-"значение номер порта и третье имя протокола."
+"Сопоставление протоколов для различения типа трафика хостов. Одно "
+"сопоставление протокола на строку. Первое значение определяет номер IP-"
+"протокола, второе значение — номер порта, третье — имя протокола."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
@@ -440,15 +439,15 @@ msgstr "Интервал обновления"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
-msgstr "Восстановление"
+msgstr "Восстановить"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
-msgstr "Восстановление резервной копии базы данных"
+msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
msgid "Select accounting period:"
-msgstr "Выберите отчетный период:"
+msgstr "Выберите отчётный период:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
msgid "Source IP"
@@ -461,21 +460,21 @@ msgstr "Дата начала"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
-"Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с "
+"Дата начала первого отчётного периода, например, дата заключения договора с "
"провайдером."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
-msgstr "Сохраненные периоды"
+msgstr "Сохранённые периоды"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-"Мониторинг трафика сети (nlbwmon) - это легкая и эффективная программа учета "
-"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их "
-"активность."
+"Netlink мониторинг трафика (nlbwmon) — это легкая и эффективная программа "
+"учёта трафика, позволяющая отслеживать использование полосы пропускания "
+"канала для каждого хоста и/или протокола."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
@@ -486,8 +485,8 @@ msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
-"Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных."
-"<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно."
+"Максимальное количество записей, которые может быть помещено в базу данных. "
+"Значение «0» позволит базе данных расти бесконечно."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
msgid "Traffic / Host"
@@ -499,35 +498,35 @@ msgstr "Распределение трафика"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
msgid "Up. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Загр. (байты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
msgid "Up. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Загр. (пакеты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
msgid "Upload"
-msgstr "Загрузить"
+msgstr "Загрузка"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128
msgid "Upload (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка (байты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
msgid "Upload (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка (пакеты)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
msgid "Upload / Application"
-msgstr "Передача / Применение"
+msgstr "Загрузка / Приложение"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
-msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>"
+msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
@@ -539,8 +538,9 @@ msgid ""
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
-"Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ "
-"к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу."
+"Использовать ли gzip сжатие для архивных файлов базы данных. Сжатие файлов "
+"базы данных сделает доступ к старым данным немного медленнее, но поможет "
+"снизить требования к хранилищу."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
@@ -548,10 +548,10 @@ msgid ""
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
-"Заранее выделить максимально возможный размер базы данных в памяти. Это "
-"полезно для систем с ограниченным объемом памяти, которые могут быть не в "
-"состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной "
-"работы."
+"Следует ли заранее выделить память для максимально возможного размера базы "
+"данных в памяти. Это может быть полезно для систем с ограниченным объемом "
+"памяти, которые могут быть не в состоянии выделить необходимый объем памяти "
+"после долгой бесперебойной работы."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
msgid "no traffic"