diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po | 194 |
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po index fe4867d8a6..9a235e9b13 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: nlbwmon\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-21 19:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnlbwmon/ru/>\n" @@ -12,21 +12,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.1\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661 msgid "%d IPv4-only hosts" -msgstr "%d только IPv4 хост(а)" +msgstr "%d только IPv4 хост(а, ов)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668 msgid "%d IPv6-only hosts" -msgstr "%d только IPv6 хост(а)" +msgstr "%d только IPv6 хост(а, ов)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675 msgid "%d dual-stack hosts" -msgstr "%d хост(а) с двумя стеками" +msgstr "%d хост(а, ов) с двумя стеками" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71 msgid "%s and %s" @@ -38,44 +38,42 @@ msgstr "%s, %s и %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" -msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'" +msgstr "-1 — Перезапуск каждый последний день месяца" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" -msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца" +msgstr "-7 — Перезапуск за неделю до конца месяца" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" -msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц." +msgstr "1 — Перезапуск 1-го числа каждого месяца" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" -msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти." +msgstr "10m — частое сохранение, повышенный износ флеш памяти" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" -msgstr "" -"12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память." +msgstr "12h — компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" -msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных." +msgstr "24h — наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" -"30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей " -"статистики." +"30s — обновлять два раза в минуту для поддержания актуальной текущей " +"статистики" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" -"5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков " -"отслеживания соединений." +"5m — редкое обновление, для предотвращения частой очистки счётчиков conntrack" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" -msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется." +msgstr "60s — ежеминутное сохранение, подходит для не флеш накопителей" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" @@ -83,51 +81,52 @@ msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" -msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)" +msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а, ов)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" -msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов" +msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> скорости хостов через IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" -msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено" +msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего скачано по IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" -msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6" +msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> от общего трафика — IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" -msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено" +msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего загружено по IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" -msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений" +msgstr "" +"<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> создают наибольшее число соединений" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" -msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)" +msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> создают наибольший объём скачивания" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" -msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)" +msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> создают наибольший объём загрузки" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" -msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов" +msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различных протоколов" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" -msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)" +msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> скачано" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" -msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)" +msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> загружено" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" -msgstr "Отчетный период" +msgstr "Отчётный период" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" @@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "Дополнительные настройки" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85 msgid "Application" -msgstr "Применение" +msgstr "Приложение" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62 msgid "Application Protocols" -msgstr "Применение протоколов" +msgstr "Прикладные протоколы" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" @@ -147,27 +146,27 @@ msgstr "Резервная копия" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" -msgstr "Трафик" +msgstr "Мониторинг трафика" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142 msgid "CSV, grouped by IP" -msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу" +msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресам" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141 msgid "CSV, grouped by MAC" -msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у" +msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-адресам" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143 msgid "CSV, grouped by protocol" -msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу" +msgstr "CSV, сгруппированный по протоколам" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." msgstr "" -"Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз " -"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>." +"Изменение типа отчётного периода сделает недействительными существующие базы " +"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Скачать резервную копию</a></strong>." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" @@ -175,9 +174,9 @@ msgid "" "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" -"Выберите 'День месяца', чтобы перезапустить отчетный период ежемесячно на " -"определенную дату например, каждое 3-е число месяца.<br />Выберите " -"'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N " +"Выберите «День месяца» для ежемесячного перезапуска отчётного периода в " +"конкретное число месяца, например каждое 3-е число месяца.<br />Выберите «" +"Фиксированный интервал», чтобы перезапускать отчётный период через каждые N " "дней, начиная с заданной даты." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56 @@ -220,8 +219,8 @@ msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "" -"Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный " -"период." +"Папка хранения базы данных. В данной папке сохраняется по одному файлу за " +"отчётный период." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" @@ -233,61 +232,61 @@ msgid "" "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " "24th of February." msgstr "" -"Выберите день месяца для перезапуска отчетного периода. Используйте " -"отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы " -"указать 27-е июля или 24-е февраля." +"День месяца для перезапуска отчетного периода. Используйте отрицательные " +"значения для отсчёта с конца месяца, например, «-5», чтобы указать 27-е июля " +"или 24-е февраля." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" -msgstr "Показать состояние" +msgstr "Отобразить" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303 msgid "Down. (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Скач. (байты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304 msgid "Down. (Pkts.)" -msgstr "" +msgstr "Скач. (пакеты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Скачивание" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126 msgid "Download (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Скачивание (байты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127 msgid "Download (Packets)" -msgstr "" +msgstr "Скачивание (пакеты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65 msgid "Download / Application" -msgstr "Получение / Применение" +msgstr "Скачивание / Приложение" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" -msgstr "Загрузка резервной копии базы данных" +msgstr "Скачать резервную копию базы данных" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108 msgid "Dualstack enabled hosts" -msgstr "Dualstack включенный хост(а)" +msgstr "Хосты с двумя стеками" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" -msgstr "Дата перезапуска" +msgstr "Срок" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139 msgid "Export" -msgstr "Сохранить статистику" +msgstr "Экспорт" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125 msgid "Family" -msgstr "Семейство протоколов" +msgstr "Семейство" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Фиксированный интервал" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639 msgid "Force reload…" -msgstr "Принудительная перезагрузка..." +msgstr "Принудительный перезапуск…" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" @@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "Хост" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" -msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>" +msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624 msgid "IPv4" @@ -338,7 +337,7 @@ msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "" -"Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти " +"Интервал, через который временная база данных в оперативной памяти " "сохраняется в папку постоянной базы данных." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 @@ -346,12 +345,12 @@ msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "" -"Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, " -"обновляются из данных по сетевым соединениям." +"Интервал обновления счётчиков трафика установленных соединений из информации " +"netlink." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" -msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии" +msgstr "Неверный или пустой архив резервной копии" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144 msgid "JSON dump" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "Дамп JSON" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." -msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях." +msgstr "Продолжительность учётного интервала в днях." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" @@ -383,20 +382,20 @@ msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "" -"Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив " -"значение '0', вы сохраните баз данных навсегда." +"Максимальное количество отчётных периодов для хранения. Установка значения " +"«0» позволяет хранить все периоды постоянно." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" -msgstr "Мониторинг трафика сети" +msgstr "Netlink мониторинг трафика" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" -msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление" +msgstr "Netlink мониторинг трафика - Резервная копия / Восстановление" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" -msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка" +msgstr "Netlink мониторинг трафика - Настройка" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533 @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Отслеживаются только соединения из или #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" -msgstr "Максимальный размер базы данных" +msgstr "Выделить память для базы данных" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451 msgid "Protocol" @@ -422,7 +421,7 @@ msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" -msgstr "Сравнение протоколов" +msgstr "Сопоставление протоколов" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" @@ -430,9 +429,9 @@ msgid "" "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "number and the third column is the name of the mapped protocol." msgstr "" -"Сравнение протоколов для поиска различий типов трафика на хост, один " -"протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе " -"значение номер порта и третье имя протокола." +"Сопоставление протоколов для различения типа трафика хостов. Одно " +"сопоставление протокола на строку. Первое значение определяет номер IP-" +"протокола, второе значение — номер порта, третье — имя протокола." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" @@ -440,15 +439,15 @@ msgstr "Интервал обновления" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" -msgstr "Восстановление" +msgstr "Восстановить" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" -msgstr "Восстановление резервной копии базы данных" +msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16 msgid "Select accounting period:" -msgstr "Выберите отчетный период:" +msgstr "Выберите отчётный период:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446 msgid "Source IP" @@ -461,21 +460,21 @@ msgstr "Дата начала" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" -"Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с " +"Дата начала первого отчётного периода, например, дата заключения договора с " "провайдером." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" -msgstr "Сохраненные периоды" +msgstr "Сохранённые периоды" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" -"Мониторинг трафика сети (nlbwmon) - это легкая и эффективная программа учета " -"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их " -"активность." +"Netlink мониторинг трафика (nlbwmon) — это легкая и эффективная программа " +"учёта трафика, позволяющая отслеживать использование полосы пропускания " +"канала для каждого хоста и/или протокола." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216 msgid "The following database files have been restored: %s" @@ -486,8 +485,8 @@ msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "" -"Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных." -"<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно." +"Максимальное количество записей, которые может быть помещено в базу данных. " +"Значение «0» позволит базе данных расти бесконечно." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26 msgid "Traffic / Host" @@ -499,35 +498,35 @@ msgstr "Распределение трафика" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305 msgid "Up. (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Загр. (байты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306 msgid "Up. (Pkts.)" -msgstr "" +msgstr "Загр. (пакеты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289 msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузка" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128 msgid "Upload (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Загрузка (байты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129 msgid "Upload (Packets)" -msgstr "" +msgstr "Загрузка (пакеты)" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70 msgid "Upload / Application" -msgstr "Передача / Применение" +msgstr "Загрузка / Приложение" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" -msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>" +msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" @@ -539,8 +538,9 @@ msgid "" "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " "requirements." msgstr "" -"Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ " -"к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу." +"Использовать ли gzip сжатие для архивных файлов базы данных. Сжатие файлов " +"базы данных сделает доступ к старым данным немного медленнее, но поможет " +"снизить требования к хранилищу." #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" @@ -548,10 +548,10 @@ msgid "" "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" -"Заранее выделить максимально возможный размер базы данных в памяти. Это " -"полезно для систем с ограниченным объемом памяти, которые могут быть не в " -"состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной " -"работы." +"Следует ли заранее выделить память для максимально возможного размера базы " +"данных в памяти. Это может быть полезно для систем с ограниченным объемом " +"памяти, которые могут быть не в состоянии выделить необходимый объем памяти " +"после долгой бесперебойной работы." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88 msgid "no traffic" |