summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po43
1 files changed, 28 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po b/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po
index 7021b68687..aff956b246 100644
--- a/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po
+++ b/applications/luci-app-nextdns/po/pt_BR/nextdns.po
@@ -1,87 +1,100 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsnextdns/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
+"Os locais disponíveis são: Suíça, Islândia, Finlândia, Panamá e Hong Kong."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Configuração"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
-msgstr ""
+msgstr "Exponha as informações dos clientes da LAN na análise de NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
+"Para mais informações, acesse <a href=\"https://nextdns.io\" target=\""
+"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Acesse nextdns.io para criar uma configuração."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidade Reforçada"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas de registro"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Consultas de registros individuais ao registro do sistema."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Configuração NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
-msgstr ""
+msgstr "Relatar Informações do Cliente"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "O ID de sua configuração NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
+"A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
+"nextdns."
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""
+"Quando habilitado, usa servidores DNS localizados em jurisdições com leis "
+"fortes de privacidade."