summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po103
2 files changed, 71 insertions, 58 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
index e730004d97..a6d73159f5 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:31+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%d hour"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Check routing table"
msgstr "检查路由表"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "正在收集数据..."
+msgstr "正在收集数据…"
msgid "Destination address"
msgstr "目标地址"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
msgid "MWAN Status - Detail"
-msgstr "MWAN Status - 详细"
+msgstr "MWAN 状态 - 详细"
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-msgstr "MWAN Status - 诊断"
+msgstr "MWAN 状态 - 诊断"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-msgstr "MWAN Status - 故障排除"
+msgstr "MWAN 状态 - 故障排除"
msgid ""
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
-"如“1024:2048”)不含引号"
+"可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”),或者是一个端口范围(例"
+"如“1024:2048”),不含引号"
msgid "Member"
msgstr "成员"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
">规则从上到下匹配<br />匹配规则以下的规则被忽略<br />不符合任何规则的流量将使"
"用主路由表进行路由<br />目的地为已知(非默认)网络的流量由主路由表处理<br />"
"流量符合规则,但该策略的所有 WAN 接口关闭后都会被失效<br />名称可包含字符 A-"
-"Z,a-z,0-9,_和空格<br />规则不能与配置的接口、成员或策略共享相同的名称"
+"Z,a-z,0-9,_ 和空格<br />规则不能与配置的接口、成员或策略共享相同的名称"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
@@ -405,9 +405,9 @@ msgstr ""
"须是 &#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以 # 开头的行是注释,不会执行。"
"<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br /"
">在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个"
-"脚本。<br /><br />$ACTION “ifup” 或 “ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口"
-"名(例如 “wan” 或 “wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例如 "
-"“eth0” 或 “wwan0”)<br /><br />"
+"脚本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
+"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
+"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
msgstr "警告:规则 %s 有一个端口配置没有指定或协议不正确!"
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "正在等待命令完成..."
+msgstr "正在等待命令完成…"
msgid "Weight"
msgstr "比重"
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po
index 9fa5263428..00baedf216 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:31+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%d hour"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
-"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
+"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為在線"
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Check IP rules"
msgstr "檢查 IP 規則"
msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "檢查連線數量"
msgid "Check routing table"
msgstr "檢查路由表"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "正在收集資料..."
+msgstr "正在收集資料…"
msgid "Destination address"
msgstr "目標位址"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Destination port"
msgstr "目標埠"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
msgid "Diagnostics"
msgstr "診斷"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "執行"
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"
msgid "INFO: MWAN not running"
-msgstr ""
+msgstr "資訊:MWAN 沒有運行"
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Interface down"
msgstr "介面離線"
msgid "Interface up"
-msgstr "介面線上"
+msgstr "介面在線"
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
@@ -154,28 +154,28 @@ msgid "Local source interface"
msgstr "本地源介面"
msgid "MWAN - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 全局"
msgid "MWAN - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 介面"
msgid "MWAN - Members"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 成員"
msgid "MWAN - Notification"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 通知"
msgid "MWAN - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 策略"
msgid "MWAN - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN - 規則"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
msgid "MWAN Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN 介面"
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
msgid "MWAN Status - Detail"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN 狀態 - 詳細"
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN 狀態 - 診斷"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN 狀態 - 故障排除"
msgid ""
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@@ -209,17 +209,17 @@ msgstr ""
"介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
msgid "Max packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "最大資料包延遲 [ms]"
msgid "Max packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "最大資料包丟失率 [%]"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
-"如“1024:2048”)不含引號"
+"可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”),或者是一個埠範圍(例"
+"如“1024:2048”),不含引號"
msgid "Member"
msgstr "成員"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgid "Metric"
msgstr "躍點數"
msgid "Min packet latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "最小資料包延遲 [ms]"
msgid "Min packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "最小資料包丟失率 [%]"
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
@@ -265,13 +265,13 @@ msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
msgid "Offline"
msgstr "離線"
msgid "Online"
-msgstr "線上"
+msgstr "在線"
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 計數"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
"“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
"較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
-"包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
-"與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
+"包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應"
+"該與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -344,6 +344,11 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
+"規則指定哪些流量將使用特定的 MWAN 策略<br />規則基於 IP 位址,埠或協議<br />"
+"規則從上到下匹配<br />匹配規則以下的規則被忽略<br />不符合任何規則的流量將使"
+"用主路由表進行路由<br />目的地為已知(非預設)網路的流量由主路由表處理<br />"
+"流量符合規則,但該策略的所有 WAN 介面關閉後都會被失效<br />名稱可包含字元 A-"
+"Z,a-z,0-9,_ 和空格<br />規則不能與配置的介面、成員或策略共享相同的名稱"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
@@ -364,7 +369,7 @@ msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "任務"
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 %d 個"
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
-msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
+msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否在線。留空則認為介面始終在線"
msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
@@ -395,6 +400,14 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
+"這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會保"
+"留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼的第一"
+"行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以 # 開頭的行是註釋,不會執行。"
+"<br />將您的自訂 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介面上<br />"
+"在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變數傳遞給這個"
+"指令碼。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟動或停止的介面"
+"名(例如 “wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝置名(例"
+"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
@@ -421,35 +434,35 @@ msgid ""
msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr ""
+msgstr "檢視協議描述的 /etc/protocols 的內容"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 %d!"
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
-msgstr ""
+msgstr "警告:介面 %s 在 /etc/config/network 中未找到"
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
-msgstr ""
+msgstr "警告:介面 %s 的 metric %s 配置重複"
msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "警告:介面 %s 比跟蹤主機具有更高的可靠性要求(%d)"
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
-msgstr ""
+msgstr "警告:介面 %s 在主路由表中沒有預設的路由"
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
-msgstr ""
+msgstr "警告:策略 %s 名稱超過 15 個字元"
msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:規則 %s 有一個埠配置沒有指定或協議不正確!"
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "正在等待指令完成…"
msgid "Weight"
msgstr "比重"
@@ -510,9 +523,9 @@ msgstr "不可達(拒絕)"
#~ "的第一行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
#~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
#~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
-#~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
-#~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
-#~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+#~ "數傳遞給這個指令碼。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE "
+#~ "啟動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理"
+#~ "裝置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
#~ msgstr "當前配置的介面"
@@ -599,8 +612,8 @@ msgstr "不可達(拒絕)"
#~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
#~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
#~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
-#~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
-#~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
+#~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與接"
+#~ "口、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
#~ msgid "Start MWAN"
#~ msgstr "啟動 MWAN"
@@ -749,7 +762,7 @@ msgstr "不可達(拒絕)"
#~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
-#~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
+#~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統指令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
#~ ">指令碼的第一行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引號<br />以#開頭的行是註"
#~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
#~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"