summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po128
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
index b133e8b1d..987111f1c 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po
@@ -1,7 +1,15 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%d hour"
msgstr "%d 小时"
@@ -22,10 +30,10 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
-"取值范围: 1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
+"取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "取值范围: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
+msgstr "取值范围:1-100。如果不填写,默认值为 1"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -67,17 +75,17 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断"
msgid "Disabled"
-msgstr "禁用"
+msgstr "已禁用"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgstr "已启用"
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
-msgstr ""
+msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
msgid "Error collecting troubleshooting information"
msgstr "收集故障排除信息时出错"
@@ -86,13 +94,13 @@ msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr ""
+msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
msgid "Failure interval"
msgstr "故障检测间隔"
msgid "Firewall mask"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙掩码"
msgid "Flush conntrack table"
msgstr "刷新连接跟踪表"
@@ -101,10 +109,10 @@ msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
msgid "Globals"
-msgstr ""
+msgstr "全局"
msgid "Globals mwan3 options"
-msgstr ""
+msgstr "全局 mwan3 选项"
msgid "Hotplug Script"
msgstr "Hotplug 脚本"
@@ -125,7 +133,7 @@ msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "初始状态"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
@@ -137,10 +145,10 @@ msgid "Interface down"
msgstr "接口离线"
msgid "Interface up"
-msgstr "接口上线"
+msgstr "接口在线"
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后接口会被认为离线"
+msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线"
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
@@ -149,13 +157,13 @@ msgid "Internet Protocol"
msgstr "互联网协议"
msgid "Keep failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "保持故障检测间隔"
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr ""
+msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
+msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
msgid "Last resort"
msgstr "备用成员"
@@ -167,7 +175,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "载入中"
msgid "Local source interface"
-msgstr ""
+msgstr "本地源接口"
msgid "MWAN Config"
msgstr "MWAN 配置文件"
@@ -221,16 +229,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
"config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
-"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是"
-"不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名"
-"称"
+"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但"
+"是不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的"
+"名称"
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"可以输入一个或多个端口(例如 \"22\" 或者 \"80,443\")或者是一个端口范围(例"
-"如 \"1024:2048\")不含引号"
+"可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
+"如“1024:2048”)不含引号"
msgid "Member"
msgstr "成员"
@@ -260,8 +268,8 @@ msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
-"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则 (例如: "
-"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
+"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
+"如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
msgid "Network Config"
msgstr "网络配置文件"
@@ -288,13 +296,13 @@ msgid "Offline"
msgstr "离线"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "在线"
msgid "Online (tracking active)"
-msgstr "在线(追踪启用中)"
+msgstr "在线(跟踪启用中)"
msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "在线(追踪已关闭)"
+msgstr "在线(跟踪已关闭)"
msgid "Overview"
msgstr "概况"
@@ -381,7 +389,7 @@ msgstr ""
"的任意一个设置项使用相同的名称"
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
-msgstr "单位为秒。接受的值: 1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
+msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
msgid "Source address"
msgstr "源地址"
@@ -402,7 +410,7 @@ msgid "Stop MWAN"
msgstr "停止 MWAN"
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "支持 CIDR 记法(例如: \"192.168.100.0/24\")不含引号"
+msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
@@ -429,27 +437,35 @@ msgid ""
"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
+"这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
+"留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
+"须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执行。<br />"
+"将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br />在 "
+"netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个脚"
+"本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
+"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
+"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "这里允许你修改 /etc/config/mwan3 的内容"
+msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容"
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
-msgstr "这里允许你修改 /etc/config/network 的内容"
+msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容"
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
-msgstr "这里允许你修改 /etc/config/wireless 的内容"
+msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
msgid "Tracking IP"
-msgstr "追踪的 IP"
+msgstr "跟踪的 IP"
msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr "追踪的主机或 IP 地址"
+msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
msgid "Tracking method"
-msgstr ""
+msgstr "跟踪方式"
msgid "Tracking reliability"
-msgstr "追踪可靠性"
+msgstr "跟踪可靠性"
msgid "Traffic Rules"
msgstr "流量规则"
@@ -470,77 +486,77 @@ msgstr "故障排除数据"
msgid ""
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
"initiated by the router itself"
-msgstr ""
+msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr "警告: 已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
+msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr "警告: 某些策略的名称超过了 15 个字符!"
+msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
-msgstr "警告: 某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
+msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"are tracking IP addresses!"
-msgstr "警告: 某些接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
+msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
-msgstr "警告: 某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
+msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr "警告: 某些接口在主路由表中没有默认路由!"
+msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "警告: 某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
+msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
-"警告: 某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
+"警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid ""
"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
-msgstr "警告: 此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
+msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
-msgstr "警告: 此接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
+msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr "警告: 此接口在主路由表中没有默认路由!"
+msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
msgid ""
"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "警告: 此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
+msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
msgid ""
"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
-msgstr "警告: 此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
+msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr "警告: 此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
+msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
msgid ""
"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr "警告: 此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
+msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
msgid "Waiting for MWAN to %s..."
msgstr "等待 MWAN %s..."
@@ -580,13 +596,13 @@ msgid "never"
msgstr "从不"
msgid "restart"
-msgstr ""
+msgstr "重启"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "启动"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可达(拒绝)"
@@ -607,7 +623,7 @@ msgstr "不可达(拒绝)"
#~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
#~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
#~ msgstr ""
-#~ "这里允许你修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
+#~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
#~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
#~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
#~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"