diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po | 663 |
1 files changed, 663 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po new file mode 100644 index 0000000000..f3f7a551d2 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po @@ -0,0 +1,663 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" + +msgid "%d hour" +msgstr "%d час" + +msgid "%d minute" +msgstr "%d минута" + +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минуты" + +msgid "%d second" +msgstr "%d секунда" + +msgid "%d seconds" +msgstr "%d секунды" + +msgid "" +"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " +"the link to be deemed up" +msgstr "" +"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. " +"Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным." + +msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" +msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано." + +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано." + +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "Check IP rules" +msgstr "Проверить правила IP" + +msgid "Check routing table" +msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Сбор информации..." + +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка config файла" + +msgid "Currently Configured Interfaces" +msgstr "Настроенные интерфейсы" + +msgid "Currently Configured Members" +msgstr "Настроенные узлы" + +msgid "Currently Configured Policies" +msgstr "Настроенных политики" + +msgid "Destination address" +msgstr "Адрес назначения" + +msgid "Destination port" +msgstr "Порт назначения" + +msgid "Detailed Status" +msgstr "Подробная Информация" + +msgid "Diagnostic Results" +msgstr "Результаты диагностики" + +msgid "Diagnostics" +msgstr "Диагностика" + +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +msgid "" +"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" +msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга." + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" +msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>." + +msgid "Error collecting troubleshooting information" +msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок." + +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +msgid "Expect interface state on up event" +msgstr "Ожидание " + +msgid "Failure interval" +msgstr "Интервал отказа" + +msgid "Firewall mask" +msgstr "Маска межсетевого экрана" + +msgid "Flush conntrack table" +msgstr "Сбросьте conntrack таблицу" + +msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" +msgstr "" +"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по " +"истории интерфейса." + +msgid "Globals" +msgstr "Общие" + +msgid "Globals mwan3 options" +msgstr "Общие mwan3 настройки" + +msgid "Hotplug Script" +msgstr "Скрипт Hotplug" + +msgid "Hotplug ifdown" +msgstr "Hotplug ifdown" + +msgid "Hotplug ifup" +msgstr "Hotplug ifup" + +msgid "IPset" +msgstr "IPset" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "Initial state" +msgstr "Исходное состояние" + +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +msgid "Interface Status" +msgstr "Состояние интерфейса" + +msgid "Interface down" +msgstr "Интерфейс отключить" + +msgid "Interface up" +msgstr "Интерфейс включить" + +msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" +msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов." + +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейсы" + +msgid "Internet Protocol" +msgstr "Протокол интернета" + +msgid "Keep failure interval" +msgstr "Сохранить интервал сбоя" + +msgid "Keep ping failure interval during failure state" +msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя" + +msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +msgstr "" +"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :" + +msgid "Last resort" +msgstr "Последнее средство" + +msgid "Load Balancing" +msgstr "Балансировка нагрузки" + +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +msgid "Local source interface" +msgstr "Локальный исходящий интефейс" + +msgid "MWAN Config" +msgstr "MWAN config файл" + +msgid "MWAN Detailed Status" +msgstr "Состояние MWAN" + +msgid "MWAN Interface Configuration" +msgstr "Настройка интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Configuration - %s" +msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s" + +msgid "MWAN Interface Diagnostics" +msgstr "Диагностика интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Live Status" +msgstr "Состояние интерфейса MWAN" + +msgid "MWAN Interface Systemlog" +msgstr "Systemlog MWAN интерфейса " + +msgid "MWAN Member Configuration" +msgstr "MWAN настройка узла" + +msgid "MWAN Member Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка узла - %s" + +msgid "MWAN Policy Configuration" +msgstr "MWAN настройка политики" + +msgid "MWAN Policy Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка политики - %s" + +msgid "MWAN Rule Configuration" +msgstr "MWAN настройка правила" + +msgid "MWAN Rule Configuration - %s" +msgstr "MWAN настройка правила - %s" + +msgid "MWAN Service Control" +msgstr "Управление службой MWAN" + +msgid "" +"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN " +"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" +"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/" +"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, " +"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured " +"members, policies or rules" +msgstr "" +"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN " +"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную " +"в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, " +"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена " +"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не " +"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил." + +msgid "" +"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " +"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" +msgstr "" +"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или " +"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек." + +msgid "Member" +msgstr "Узел" + +msgid "Member used" +msgstr "Используемый узел" + +msgid "Members" +msgstr "Узлы" + +msgid "" +"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members " +"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" +msgstr "" +"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена " +"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь " +"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила." + +msgid "Members assigned" +msgstr "Назначенные узлы" + +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +msgid "" +"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" +"youtube.com/youtube\")" +msgstr "" +"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" +"youtube.com/youtube\")." + +msgid "Network Config" +msgstr "Config файл сети" + +msgid "No" +msgstr "Нет" + +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены" + +msgid "No MWAN systemlog history found" +msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN" + +msgid "No detailed status information available" +msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует" + +msgid "No diagnostic results returned" +msgstr "Результаты диагностики не возвращаются" + +msgid "No protocol specified" +msgstr "Протокол не указан" + +msgid "Offline" +msgstr "Отключен" + +msgid "Online" +msgstr "Включен" + +msgid "Online (tracking active)" +msgstr "Включен (отслеживание активно)" + +msgid "Online (tracking off)" +msgstr "Включен (отслеживание отключено)" + +msgid "Overview" +msgstr "Главное меню" + +msgid "Ping count" +msgstr "Кол-во пингов" + +msgid "Ping default gateway" +msgstr "Пинг шлюза по умолчанию" + +msgid "Ping interval" +msgstr "Интервал пинга" + +msgid "Ping interval during failure detection" +msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов" + +msgid "Ping interval during failure recovering" +msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа" + +msgid "Ping size" +msgstr "Размер пинга" + +msgid "Ping timeout" +msgstr "Таймаут пинга" + +msgid "Ping tracking IP" +msgstr "Пинг отслеживания IP" + +msgid "Policies" +msgstr "Политики" + +msgid "" +"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " +"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used " +"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced " +"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be " +"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as " +"configured interfaces, members or rules" +msgstr "" +"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие " +"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками " +"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /" +">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с " +"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, " +"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не " +"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила." + +msgid "Policy" +msgstr "Политика" + +msgid "Policy assigned" +msgstr "Назначенная политика" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Recovery interval" +msgstr "Интервал восстановления" + +msgid "Restart MWAN" +msgstr "Рестарт MWAN." + +msgid "Rule" +msgstr "Правило" + +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +msgid "" +"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " +"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules " +"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed " +"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than " +"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a " +"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /" +">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may " +"not share the same name as configured interfaces, members or policies" +msgstr "" +"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику " +"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется " +"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не " +"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы " +"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по " +"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик " +"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут " +"заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы " +"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и " +"настроенные интерфейсы, члены или политики." + +msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" +msgstr "" +"Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не " +"установлено." + +msgid "Source address" +msgstr "Исходящий адрес" + +msgid "Source port" +msgstr "Исходящий порт" + +msgid "Start MWAN" +msgstr "Старт MWAN." + +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" + +msgid "Sticky timeout" +msgstr "Липкое значение таймаута" + +msgid "Stop MWAN" +msgstr "Стоп MWAN." + +msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" +msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек." + +msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" +msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов." + +msgid "" +"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" +msgstr "" +"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/" +"network." + +msgid "" +"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " +"down. Leave blank to assume interface is always online" +msgstr "" +"Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение " +"или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится " +"в сети." + +msgid "" +"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /" +">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This " +"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script " +"must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are " +"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they " +"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on " +"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main " +"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION " +"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which " +"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name " +"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также " +"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл " +"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть " +""#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются " +"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские " +"действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd " +"hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /" +">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />" +"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, " +"который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />" +"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили " +"(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" +msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network." + +msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" +msgstr "" +"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless." + +msgid "Tracking IP" +msgstr "Отслеживание IP" + +msgid "Tracking hostname or IP address" +msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса" + +msgid "Tracking method" +msgstr "Метод отслеживания" + +msgid "Tracking reliability" +msgstr "Надежность отслеживания" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Правила трафика" + +msgid "" +"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " +"within the sticky timeout period will use the same WAN interface" +msgstr "" +"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому " +"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN." + +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Устранение неполадок" + +msgid "Troubleshooting Data" +msgstr "Устранение неполадок данных" + +msgid "" +"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " +"initiated by the router itself" +msgstr "" +"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для " +"трафика, инициированного самим роутером." + +msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" +msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола." + +msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" +msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/" +"config/network!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " +"are tracking IP addresses!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности " +"чем отслеживая IP-адреса!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +"network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /" +"etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной " +"таблице маршрутизации!" + +msgid "" +"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/" +"network!" + +msgid "" +"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!" + +msgid "" +"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный " +"протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" + +msgid "" +"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные " +"в /etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " +"tracking IP addresses!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем " +"есть отслеживание IP-адресов!" + +msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице " +"маршрутизации!" + +msgid "" +"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/" +"config/network!" + +msgid "" +"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!" + +msgid "" +"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! " +"Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" + +msgid "Waiting for MWAN to %s..." +msgstr "Ожидание MWAN до %s..." + +msgid "Waiting for diagnostic results..." +msgstr "Ожидание результатов диагностики..." + +msgid "Weight" +msgstr "Вес" + +msgid "" +"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" +msgstr "" +"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это " +"поведение для сопоставленного трафика." + +msgid "Wireless Config" +msgstr "Настройка беспроводного соединения" + +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +msgid "always" +msgstr "всегда" + +msgid "blackhole (drop)" +msgstr "blackhole (drop)" + +msgid "default (use main routing table)" +msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)" + +msgid "ifdown" +msgstr "ifdown" + +msgid "ifup" +msgstr "ifup" + +msgid "never" +msgstr "никогда" + +msgid "restart" +msgstr "рестарт" + +msgid "start" +msgstr "cтарт" + +msgid "stop" +msgstr "стоп" + +msgid "unreachable (reject)" +msgstr "недоступен (отклонить)" |