summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po69
1 files changed, 49 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
index 925912e3ce..89fa5ea02d 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Check routing table"
msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "データ収集中です..."
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
@@ -89,11 +89,14 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Error collecting troubleshooting information"
-msgstr ""
+msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
+msgid "Expect interface state on up event"
+msgstr ""
+
msgid "Failure interval"
msgstr "障害検出 インターバル"
@@ -103,6 +106,12 @@ msgstr ""
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
+msgid "Globals"
+msgstr ""
+
+msgid "Globals mwan3 options"
+msgstr ""
+
msgid "Hotplug Script"
msgstr "ホットプラグ スクリプト"
@@ -121,6 +130,9 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+msgid "Initial state"
+msgstr ""
+
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
@@ -144,9 +156,15 @@ msgstr "インターフェース"
msgid "Internet Protocol"
msgstr "インターネット プロトコル"
-msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgid "Keep failure interval"
msgstr ""
+msgid "Keep ping failure interval during failure state"
+msgstr ""
+
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
msgid "Last resort"
msgstr "最終手段"
@@ -156,6 +174,9 @@ msgstr "負荷分散"
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
+msgid "Local source interface"
+msgstr ""
+
msgid "MWAN Config"
msgstr "MWAN 設定"
@@ -222,7 +243,7 @@ msgstr ""
"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "メンバー"
msgid "Member used"
msgstr "使用されるメンバー"
@@ -260,28 +281,31 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "No MWAN interfaces found"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr ""
+msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
msgid "No detailed status information available"
-msgstr ""
+msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
msgid "No diagnostic results returned"
-msgstr ""
+msgstr "診断結果がありません"
msgid "No protocol specified"
-msgstr ""
+msgstr "プロトコルが設定されていません"
msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online"
msgstr ""
msgid "Online (tracking active)"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
msgid "Online (tracking off)"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -332,7 +356,7 @@ msgstr ""
"ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ポリシー"
msgid "Policy assigned"
msgstr "アサイン済みポリシー"
@@ -353,7 +377,7 @@ msgid "Restore..."
msgstr "復元..."
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ルール"
msgid "Rules"
msgstr "ルール"
@@ -477,6 +501,11 @@ msgstr "トラブルシューティング"
msgid "Troubleshooting Data"
msgstr "トラブルシューティング データ"
+msgid ""
+"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
+"initiated by the router itself"
+msgstr ""
+
msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
@@ -575,10 +604,10 @@ msgstr ""
"いません!プロトコルを指定し直してください!"
msgid "Waiting for MWAN to %s..."
-msgstr ""
+msgstr "MWAN の %s を待っています..."
msgid "Waiting for diagnostic results..."
-msgstr ""
+msgstr "診断結果を待っています..."
msgid "Weight"
msgstr "ウエイト"
@@ -614,13 +643,13 @@ msgid "never"
msgstr "never"
msgid "restart"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "起動"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"