summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po461
1 files changed, 270 insertions, 191 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
index f7f544da22..4b3662a425 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
@@ -49,26 +49,14 @@ msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..."
-msgid "Currently Configured Interfaces"
-msgstr "設定済みインターフェース"
-
-msgid "Currently Configured Members"
-msgstr "設定済みメンバー"
-
-msgid "Currently Configured Policies"
-msgstr "設定済みポリシー"
-
msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス"
msgid "Destination port"
msgstr "宛先ポート"
-msgid "Detailed Status"
-msgstr "詳細ステータス"
-
-msgid "Diagnostic Results"
-msgstr "診断結果"
+msgid "Detail"
+msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
@@ -88,11 +76,8 @@ msgstr "有効"
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
-msgid "Error collecting troubleshooting information"
-msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
-
-msgid "Errors"
-msgstr "エラー"
+msgid "Execute"
+msgstr ""
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
@@ -112,9 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "Globals"
msgstr "全般"
-msgid "Globals mwan3 options"
-msgstr "MWAN3 全般オプション"
-
msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "ホットプラグ ifdown"
@@ -136,9 +118,6 @@ msgstr "初期状態"
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
-msgid "Interface Status"
-msgstr "インターフェース ステータス"
-
msgid "Interface down"
msgstr "インターフェース Down"
@@ -162,9 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr ""
-msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
-
msgid "Last resort"
msgstr "最終手段"
@@ -177,47 +153,50 @@ msgstr "読込中"
msgid "Local source interface"
msgstr ""
-msgid "MWAN Detailed Status"
-msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+msgid "MWAN - Globals"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Members"
+msgstr ""
-msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "MWAN インターフェース設定"
+msgid "MWAN - Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Policies"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Rules"
+msgstr ""
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
-msgid "MWAN Interface Diagnostics"
-msgstr "MWAN インターフェース診断"
-
msgid "MWAN Interface Live Status"
msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
-msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
-
-msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN メンバー設定"
-
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
-msgid "MWAN Notification"
-msgstr ""
-
-msgid "MWAN Policy Configuration"
-msgstr "MWAN ポリシー設定"
-
msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
-msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN ルール設定"
-
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
-msgid "MWAN Service Control"
-msgstr "MWAN サービス コントロール"
+msgid "MWAN Status - Detail"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN status - Interface Live Status"
+msgstr ""
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@@ -280,18 +259,6 @@ msgstr "いいえ"
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
-msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
-
-msgid "No detailed status information available"
-msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
-
-msgid "No diagnostic results returned"
-msgstr "診断結果がありません"
-
-msgid "No protocol specified"
-msgstr "プロトコルが設定されていません"
-
msgid "Notification"
msgstr ""
@@ -364,9 +331,6 @@ msgstr "プロトコル"
msgid "Recovery interval"
msgstr "障害復旧 インターバル"
-msgid "Restart MWAN"
-msgstr "MWAN の再起動"
-
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
@@ -374,25 +338,16 @@ msgid "Rules"
msgstr "ルール"
msgid ""
-"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
-"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
-"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
-"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
-"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
-"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
-"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
-msgstr ""
-"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
-"シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
-"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
-"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
-"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
-"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
-"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
-"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
-"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
-"ことはできません。"
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
+"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
+"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
+"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
+"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+"interfaces, members or policies"
+msgstr ""
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
@@ -403,21 +358,18 @@ msgstr "送信元アドレス"
msgid "Source port"
msgstr "送信元ポート"
-msgid "Start MWAN"
-msgstr "MWAN の起動"
-
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
msgid "Sticky timeout"
msgstr "Sticky タイムアウト"
-msgid "Stop MWAN"
-msgstr "MWAN の停止"
-
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
@@ -459,9 +411,6 @@ msgstr ""
"\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
-msgid "Tracking IP"
-msgstr "追跡 IP"
-
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
@@ -471,9 +420,6 @@ msgstr "追跡方式"
msgid "Tracking reliability"
msgstr "追跡の信頼性"
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "トラフィック ルール"
-
msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
@@ -485,9 +431,6 @@ msgstr ""
msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティング"
-msgid "Troubleshooting Data"
-msgstr "トラブルシューティング データ"
-
msgid ""
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
"initiated by the router itself"
@@ -495,108 +438,37 @@ msgstr ""
"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
"インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
-msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
-msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
+msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
+msgstr ""
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
msgstr ""
"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr ""
-"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
-"ります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
-"are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
-"フェースがあります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
-"network!"
+msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
-"フェースがあります!"
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
+msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr ""
-"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
-"ンターフェースがあります!"
msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+"hosts (%d)"
msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
-"あります!"
-msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
-"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
-msgid ""
-"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
-"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
-"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
msgid ""
-"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
-"config/network!"
+"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+"specified!"
msgstr ""
-"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
-"設定されています!"
-msgid ""
-"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
+msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
-"を設定されています!"
-
-msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
-"トが設定されていません!"
-
-msgid ""
-"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
-"ません!"
-
-msgid ""
-"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr ""
-"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
-"は完全に設定されていません!"
-
-msgid ""
-"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr ""
-"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
-"ます!"
-
-msgid ""
-"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
-"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
-"いません!プロトコルを指定し直してください!"
-
-msgid "Waiting for MWAN to %s..."
-msgstr "MWAN の %s を待っています..."
-
-msgid "Waiting for diagnostic results..."
-msgstr "診断結果を待っています..."
msgid "Weight"
msgstr "ウエイト"
@@ -628,17 +500,224 @@ msgstr "ifup"
msgid "never"
msgstr "never"
-msgid "restart"
-msgstr "再起動"
+msgid "unreachable (reject)"
+msgstr "unreachable (reject)"
-msgid "start"
-msgstr "起動"
+#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
+#~ msgstr "設定済みインターフェース"
-msgid "stop"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "Currently Configured Members"
+#~ msgstr "設定済みメンバー"
-msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "unreachable (reject)"
+#~ msgid "Currently Configured Policies"
+#~ msgstr "設定済みポリシー"
+
+#~ msgid "Detailed Status"
+#~ msgstr "詳細ステータス"
+
+#~ msgid "Diagnostic Results"
+#~ msgstr "診断結果"
+
+#~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
+#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "Globals mwan3 options"
+#~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
+
+#~ msgid "Interface Status"
+#~ msgstr "インターフェース ステータス"
+
+#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
+#~ msgid "MWAN Detailed Status"
+#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Configuration"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
+
+#~ msgid "MWAN Member Configuration"
+#~ msgstr "MWAN メンバー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Policy Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Rule Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ルール設定"
+
+#~ msgid "MWAN Service Control"
+#~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
+
+#~ msgid "No MWAN systemlog history found"
+#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+#~ msgid "No detailed status information available"
+#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+#~ msgid "No diagnostic results returned"
+#~ msgstr "診断結果がありません"
+
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+#~ msgid "Restart MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の再起動"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
+#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
+#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
+#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
+#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
+#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
+#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
+#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+#~ "interfaces, members or policies"
+#~ msgstr ""
+#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
+#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
+#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
+#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
+#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
+#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
+#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
+#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
+#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
+#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
+
+#~ msgid "Start MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の起動"
+
+#~ msgid "Stop MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の停止"
+
+#~ msgid "Tracking IP"
+#~ msgstr "追跡 IP"
+
+#~ msgid "Traffic Rules"
+#~ msgstr "トラフィック ルール"
+
+#~ msgid "Troubleshooting Data"
+#~ msgstr "トラブルシューティング データ"
+
+#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
+#~ msgstr ""
+#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
+#~ "あります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+#~ "network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
+#~ "インターフェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
+#~ "があります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
+#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
+#~ "etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
+#~ "network に設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
+#~ "値を設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
+#~ "ルートが設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
+#~ "ていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
+#~ "しくは完全に設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
+#~ "います!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
+#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+#~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
+#~ msgstr "診断結果を待っています..."
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "再起動"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "起動"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "停止"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "詳細設定"