diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po | 461 |
1 files changed, 270 insertions, 191 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index f7f544da22..4b3662a425 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -49,26 +49,14 @@ msgstr "ルーティング テーブルのチェック" msgid "Collecting data..." msgstr "データ収集中です..." -msgid "Currently Configured Interfaces" -msgstr "設定済みインターフェース" - -msgid "Currently Configured Members" -msgstr "設定済みメンバー" - -msgid "Currently Configured Policies" -msgstr "設定済みポリシー" - msgid "Destination address" msgstr "宛先アドレス" msgid "Destination port" msgstr "宛先ポート" -msgid "Detailed Status" -msgstr "詳細ステータス" - -msgid "Diagnostic Results" -msgstr "診断結果" +msgid "Detail" +msgstr "" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" @@ -88,11 +76,8 @@ msgstr "有効" msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。" -msgid "Error collecting troubleshooting information" -msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー" - -msgid "Errors" -msgstr "エラー" +msgid "Execute" +msgstr "" msgid "Expect interface state on up event" msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。" @@ -112,9 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Globals" msgstr "全般" -msgid "Globals mwan3 options" -msgstr "MWAN3 全般オプション" - msgid "Hotplug ifdown" msgstr "ホットプラグ ifdown" @@ -136,9 +118,6 @@ msgstr "初期状態" msgid "Interface" msgstr "インターフェース" -msgid "Interface Status" -msgstr "インターフェース ステータス" - msgid "Interface down" msgstr "インターフェース Down" @@ -162,9 +141,6 @@ msgstr "" msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgstr "" -msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" -msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:" - msgid "Last resort" msgstr "最終手段" @@ -177,47 +153,50 @@ msgstr "読込中" msgid "Local source interface" msgstr "" -msgid "MWAN Detailed Status" -msgstr "MWAN 詳細ステータス" +msgid "MWAN - Globals" +msgstr "" + +msgid "MWAN - Interfaces" +msgstr "" + +msgid "MWAN - Members" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Configuration" -msgstr "MWAN インターフェース設定" +msgid "MWAN - Notification" +msgstr "" + +msgid "MWAN - Policies" +msgstr "" + +msgid "MWAN - Rules" +msgstr "" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s" -msgid "MWAN Interface Diagnostics" -msgstr "MWAN インターフェース診断" - msgid "MWAN Interface Live Status" msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス" -msgid "MWAN Interface Systemlog" -msgstr "MWAN インターフェース システムログ" - -msgid "MWAN Member Configuration" -msgstr "MWAN メンバー設定" - msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN メンバー設定 - %s" -msgid "MWAN Notification" -msgstr "" - -msgid "MWAN Policy Configuration" -msgstr "MWAN ポリシー設定" - msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s" -msgid "MWAN Rule Configuration" -msgstr "MWAN ルール設定" - msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN ルール設定 - %s" -msgid "MWAN Service Control" -msgstr "MWAN サービス コントロール" +msgid "MWAN Status - Detail" +msgstr "" + +msgid "MWAN Status - Diagnostics" +msgstr "" + +msgid "MWAN Status - Troubleshooting" +msgstr "" + +msgid "MWAN status - Interface Live Status" +msgstr "" msgid "" "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN " @@ -280,18 +259,6 @@ msgstr "いいえ" msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません" -msgid "No MWAN systemlog history found" -msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません" - -msgid "No detailed status information available" -msgstr "詳細ステータス情報は利用できません" - -msgid "No diagnostic results returned" -msgstr "診断結果がありません" - -msgid "No protocol specified" -msgstr "プロトコルが設定されていません" - msgid "Notification" msgstr "" @@ -364,9 +331,6 @@ msgstr "プロトコル" msgid "Recovery interval" msgstr "障害復旧 インターバル" -msgid "Restart MWAN" -msgstr "MWAN の再起動" - msgid "Rule" msgstr "ルール" @@ -374,25 +338,16 @@ msgid "Rules" msgstr "ルール" msgid "" -"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " -"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules " -"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed " -"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than " -"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a " -"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /" -">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may " -"not share the same name as configured interfaces, members or policies" -msgstr "" -"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ" -"シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合" -"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ" -"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知" -"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー" -"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 " -"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前" -"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />" -"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する" -"ことはできません。" +"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are " +"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to " +"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not " +"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic " +"destined for known (other than default) networks is handled by the main " +"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that " +"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-" +"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " +"interfaces, members or policies" +msgstr "" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。" @@ -403,21 +358,18 @@ msgstr "送信元アドレス" msgid "Source port" msgstr "送信元ポート" -msgid "Start MWAN" -msgstr "MWAN の起動" - msgid "Sticky" msgstr "Sticky" msgid "Sticky timeout" msgstr "Sticky タイムアウト" -msgid "Stop MWAN" -msgstr "MWAN の停止" - msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")" +msgid "Task" +msgstr "" + msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" @@ -459,9 +411,6 @@ msgstr "" "\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: " "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />" -msgid "Tracking IP" -msgstr "追跡 IP" - msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" @@ -471,9 +420,6 @@ msgstr "追跡方式" msgid "Tracking reliability" msgstr "追跡の信頼性" -msgid "Traffic Rules" -msgstr "トラフィック ルール" - msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" @@ -485,9 +431,6 @@ msgstr "" msgid "Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティング" -msgid "Troubleshooting Data" -msgstr "トラブルシューティング データ" - msgid "" "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " "initiated by the router itself" @@ -495,108 +438,37 @@ msgstr "" "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この" "インターフェースの IP アドレスが使用されます。" -msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" -msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" +msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" +msgstr "" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" msgstr "" "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!" -msgid "" -"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" -"config/network!" -msgstr "" -"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ" -"ります!" - -msgid "" -"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " -"are tracking IP addresses!" -msgstr "" -"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" -"フェースがあります!" - -msgid "" -"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" -"network!" +msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgstr "" -"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" -"フェースがあります!" -msgid "" -"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgstr "" -"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ" -"ンターフェースがあります!" msgid "" -"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " +"hosts (%d)" msgstr "" -"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが" -"あります!" -msgid "" -"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "" -"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" -msgid "" -"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " -"specified! Please configure a specific protocol!" +msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgstr "" -"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを" -"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" msgid "" -"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" -"config/network!" +"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " +"specified!" msgstr "" -"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に" -"設定されています!" -msgid "" -"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " -"tracking IP addresses!" +msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" -"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値" -"を設定されています!" - -msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" -msgstr "" -"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー" -"トが設定されていません!" - -msgid "" -"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" -msgstr "" -"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい" -"ません!" - -msgid "" -"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" -"config/network!" -msgstr "" -"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく" -"は完全に設定されていません!" - -msgid "" -"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" -msgstr "" -"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい" -"ます!" - -msgid "" -"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " -"specified! Please configure a specific protocol!" -msgstr "" -"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて" -"いません!プロトコルを指定し直してください!" - -msgid "Waiting for MWAN to %s..." -msgstr "MWAN の %s を待っています..." - -msgid "Waiting for diagnostic results..." -msgstr "診断結果を待っています..." msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -628,17 +500,224 @@ msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "never" -msgid "restart" -msgstr "再起動" +msgid "unreachable (reject)" +msgstr "unreachable (reject)" -msgid "start" -msgstr "起動" +#~ msgid "Currently Configured Interfaces" +#~ msgstr "設定済みインターフェース" -msgid "stop" -msgstr "停止" +#~ msgid "Currently Configured Members" +#~ msgstr "設定済みメンバー" -msgid "unreachable (reject)" -msgstr "unreachable (reject)" +#~ msgid "Currently Configured Policies" +#~ msgstr "設定済みポリシー" + +#~ msgid "Detailed Status" +#~ msgstr "詳細ステータス" + +#~ msgid "Diagnostic Results" +#~ msgstr "診断結果" + +#~ msgid "Error collecting troubleshooting information" +#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "Globals mwan3 options" +#~ msgstr "MWAN3 全般オプション" + +#~ msgid "Interface Status" +#~ msgstr "インターフェース ステータス" + +#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:" + +#~ msgid "MWAN Detailed Status" +#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス" + +#~ msgid "MWAN Interface Configuration" +#~ msgstr "MWAN インターフェース設定" + +#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics" +#~ msgstr "MWAN インターフェース診断" + +#~ msgid "MWAN Interface Systemlog" +#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ" + +#~ msgid "MWAN Member Configuration" +#~ msgstr "MWAN メンバー設定" + +#~ msgid "MWAN Policy Configuration" +#~ msgstr "MWAN ポリシー設定" + +#~ msgid "MWAN Rule Configuration" +#~ msgstr "MWAN ルール設定" + +#~ msgid "MWAN Service Control" +#~ msgstr "MWAN サービス コントロール" + +#~ msgid "No MWAN systemlog history found" +#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません" + +#~ msgid "No detailed status information available" +#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません" + +#~ msgid "No diagnostic results returned" +#~ msgstr "診断結果がありません" + +#~ msgid "No protocol specified" +#~ msgstr "プロトコルが設定されていません" + +#~ msgid "Restart MWAN" +#~ msgstr "MWAN の再起動" + +#~ msgid "" +#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " +#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. " +#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is " +#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known " +#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. " +#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " +#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and " +#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " +#~ "interfaces, members or policies" +#~ msgstr "" +#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ" +#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ" +#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト" +#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま" +#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの" +#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで" +#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状" +#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー" +#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、" +#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。" + +#~ msgid "Start MWAN" +#~ msgstr "MWAN の起動" + +#~ msgid "Stop MWAN" +#~ msgstr "MWAN の停止" + +#~ msgid "Tracking IP" +#~ msgstr "追跡 IP" + +#~ msgid "Traffic Rules" +#~ msgstr "トラフィック ルール" + +#~ msgid "Troubleshooting Data" +#~ msgstr "トラブルシューティング データ" + +#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" +#~ msgstr "" +#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +#~ "config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが" +#~ "あります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " +#~ "are tracking IP addresses!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" +#~ "フェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +#~ "network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" +#~ "フェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない" +#~ "インターフェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース" +#~ "があります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " +#~ "specified! Please configure a specific protocol!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート" +#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /" +#~ "etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/" +#~ "network に設定されています!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there " +#~ "are tracking IP addresses!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の" +#~ "値を設定されています!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト " +#~ "ルートが設定されていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され" +#~ "ていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +#~ "config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も" +#~ "しくは完全に設定されていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて" +#~ "います!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +#~ "specified! Please configure a specific protocol!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され" +#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!" + +#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..." +#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..." + +#~ msgid "Waiting for diagnostic results..." +#~ msgstr "診断結果を待っています..." + +#~ msgid "restart" +#~ msgstr "再起動" + +#~ msgid "start" +#~ msgstr "起動" + +#~ msgid "stop" +#~ msgstr "停止" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "詳細設定" |